4 глава

30.3K 735 213
                                    

— Пэйтон, я занят…

— Да мне насрать!

Крис откинулся в своем кожаном офисном кресле и принялся молча наблюдать за действиями своего сына — Пэйтона. Тот, в свою очередь, в два длинных шага преодолел расстояние до сейфа и набрал комбинацию. Я в стеснении опустила глаза на свои колени и судорожно теребила мочку уха.

«Мелисса, это не твое дело. Просто отвлекись и не прислушивайся. И не вздумай на НЕГО смотреть!»

— Ты что, изменил код?! — прорычал Пэйтон, развернувшись своим мощным телом к отцу и выпятив могучую грудь. Его глаза метали молнии.
— Это так очевидно? — спокойно ответил вопросом на вопрос Крис Мурмаер. На его лице играла улыбка. Я наблюдала за этим действом исподлобья, боясь своим дыханием привлечь к себе ненужное внимание.

Пэйтон сделал глубокий вдох носом и медленно выдохнул через рот. Его взгляд прожигал отца — еще чуть-чуть и благородная седина на голове Криса могла задымиться.

— По-че-му? — по слогам произнес Пэйтон, пытаясь сохранить остатки самообладания.

Его отец наклонил голову и прищурился.

— Потому что я могу, сын.
Пэйтон подошел к большому столу из массива дерева, за которым восседал Крис Мурмаер и так резко ударил по нему ладонью, что я почти подпрыгнула на своем месте от испуга.

«Какие красивые пальцы… Черт, нет! Отвлекись!.. О, симпатичные подлокотники у моего стула!»

— Не можешь, — процедил Пэйтон сквозь стиснутые зубы.

Кажется, его родитель терял терпение, потому что он приподнялся со своего кресла и встал, опираясь запястьями в стол. Их ожесточенные взгляды были устремлены друг на друга. Воздух в кабинете становился слишком густым.

— Выйди немедленно. И дай мне закончить собеседование. Сейчас же! — рявкнул Крис.
Я чувствовала, как у меня затряслись поджилки. Мочка моего уха, вероятно, уже побагровела от нервных манипуляций.

Пэйтон усмехнулся и бросил на меня короткий смертоносный взгляд, от которого я была готова провалиться сквозь землю.

«Да что ты о себе возомнил, избалованный папенькин сынок?!»

— Отлично, папа! Поговорим позже! — сказал он язвительно и вылетел из кабинета так же стремительно, как ворвался в него. От громкого хлопка двери я вздрогнула.

Крис сел в кресло.

— Мелисса, я прошу простить меня за моего сына, — он совершенно невозмутимо обратился ко мне. От его раздражения уже не осталось и следа: голос был снова спокойный и ровный, на тонких губах играла любезная улыбка.

— Это меня не касается, Крис Мурмаер, — сказала я, стараясь не дать своему голосу дрогнуть. На самом деле, я до чертиком была напугана этим потрясающе красивым разгневанным мужчиной по имени Пэйтон — сыном моего возможного босса. Что-то в его виде и поведении было таким одновременно и отталкивающим, и дико притягательным.

— Вас в полной мере устраивают условия работы, которую мы предлагаем, вам? — спросил он, отвлекая меня от мыслей о том, как в порыве ярости выпуклые мышцы Пэйтона чуть не разорвали его белоснежную рубашку.

Я медленно кивнула. Но, кажется, моя неловкая мечтательность не осталась им не замечена.

— Мой сын умеет произвести впечатление на девушку.

«Почему он так двусмысленно улыбается?»

твой яд мне по вкусу [P.M]Where stories live. Discover now