44 глава

19.4K 665 148
                                    

Мелисса

Я не могла понять, почему Пэйтон был так негативно настроен к Брайсу. Лично мне этот человек показался вполне себе положительным. Они с Мурмаером, скорее всего, были одногодками и могли посоревноваться во внешней привлекательности. Разве что Брайс был чуть ниже ростом.

Он доброжелательно встретил нас в зале шикарного ресторана в стиле «ампир» и проводил в свой кабинет. Несмотря на то, что на меня Брайс произвел первое приятное впечатление, Пэйтон невероятно напрягался, так что у него играли желваки на лице. Брайс был многословен и общителен, сходу обсыпав меня комплиментами.

Его кабинет олицетворял собой воплощение роскоши в самом ее нескромном проявлении. Стол из красного дерева, бархатные портьеры на окне, много позолоченных деталей — это и многое другое заставляло меня испытывать легкий дискомфорт. Я попробовала отмахнуться от этого ощущения и посмотрела на Пэйтона. У него было просто каменное выражение лица.

Холл горделиво приземлился в свое дорогущее кресло, больше напоминающее королевский трон. Мы с Пэйтоном устроились в мягких креслах напротив его стола.

— Ну что же, друзья, не будем терять времени и приступим к делу! — заявил Брайс с широкой улыбкой на лице.

— Хотелось бы… — буркнул Пэйтон.

Холл выразительно посмотрел на него, а потом медленно перевел взгляд на меня. У меня по позвоночнику вдруг пробежала дрожь.

— Мелисса, если вам понадобится в туалет, я с удовольствием провожу вас, — проворковал Брайс как будто заботливо, а потом подмигнул Мурмаеру.

Я нахмурилась, совершенно не понимая, к чему он это сказал. Краем глаза я заметила, что в глазах Мурмаера блеснула лютая ярость. И что-то еще… Паника?

— Э… Спасибо, конечно… Но нет необходимости, Брайс… — сказала я вежливо, чувствуя, как в воздухе распространяется сильное напряжение.

Брайс добродушно улыбнулся мне.

— Хорошо, Мелисса… Так что у вас за предложение ко мне, друзья?

Я открыла рот, но не успела ничего сказать.

— Нам нужен шеф-повар. На один гребаный вечер, — резко сказал Пэйтон, пронзая испепеляющим взглядом Холла. Тот, в свою очередь, удивленно приподнял бровь.

твой яд мне по вкусу [P.M]Место, где живут истории. Откройте их для себя