26 глава

22.3K 640 128
                                    

Мелисса

Встреча с представителем заказчика мероприятия прошла в явном сексуальном напряжении. Со стороны самого представителя.

Это была молодая женщина с фигурой супермодели и перекроенным лицом, не отягощенным интеллектом. По всей видимости, она настолько увлекалась пластической хирургией, что у нее практически отсутствовала мимика лица. Притязания этой амазонки я безошибочно определила сразу, заметив, как под полупрозрачным столом ее ступня в «лабутенах» скользила между ног Пэйтона в процессе нашей «сугубо деловой» встречи. Ну и то, как она соблазнительно облизывала и прикусывала губы, смотря своим похотливым взглядом на него, тоже не осталось без моего внимания.

«Ладно-ладно, я отлично понимаю тебя, сучка…»

Пэйтон, разумеется, привык к этому. Поэтому его поведение никак не выдавало каких-либо эмоций. Он невозмутимо вел диалог. Я чувствовала себя скучной занудой и третьей лишней в этой их прелюдии, задавая уточняющие вопросы и фиксируя ее расплывчатые ответы в своем ежедневнике. Никакой особо полезной и новой информации мы от нее не получили по итогу. Вся ее возможная сосредоточенность ушла на совращение Мурмаера. Но я хотя бы смогла убедить ее скинуть список конкретных пожеланий мне на почту.

Когда мы расстались с этой перевозбужденной фурией, я не смогла удержаться от громкого облегченного вздоха.

— Мне не присуще ханжество, но это было грязно, — заметила я, когда мы остались одни в уютном лобби гостиницы за нашим столиком.

Мурмаер посмотрел на меня с легким удивлением.

— Не понимаю, о чем ты, Мелисс, — сказал он как будто равнодушно.

Мы сидели рядом, на соседних креслах. Я повернула голову в его сторону и сузила глаза, взглянув на него.

— Ты никогда не чувствовал себя разменной монетой? Женщины просто используют тебя для удовлетворения своих потребностей…

— Это в тебе говорит феминистка, Веснушка, — усмехнулся Пэйтон.

— Я не мужененавистница… Просто представь себе… Некоторые люди занимаются сексом по любви!

Какая-то незнакомая эмоция проскочила на лице Пэйтона. Я даже не успела определить ее природу — настолько быстро он совладал с ней. Но она была похожа на… боль?

— Это просто секс, Мелисс. Ты разве не занимаешься сексом?

Пэйтон

— Это просто секс, Мелисс. Ты разве не занимаешься сексом?

Она вдруг схватила пальцами свое ухо и начала судорожно теребить мочку — как делала всегда, когда нервничала. Мелисса отвела от меня взгляд и моментально зардела. И тут меня осенило.

— Мелисса… Ты что… девственница? — осторожно спросил я, уже зная ответ на свой вопрос.

— Тебя это не касается, понял?! — процедила она. На ее лице читался дуэт смущения и злости.

Я поднял руки в знак защиты, но улыбка не могла покинуть мою рожу.

Мелисса сидела рядом и пыхтела носом, опустив взгляд на свои колени. Я наклонился к ней и спросил шепотом:

— Ну хоть что-то пробовала? Петтинг там, фистинг, оральные ласки?..

Она гневно зыркнула на меня, выдавая свое залитое краской лицо. Боже, как это было очаровательно!

— Отвали, озабоченный придурок! — после этих слов Мелисса резко поднялась со своего кресла и пошла прочь из холла в направлении выхода. Я довольно быстро догнал ее. Она со страдальческим стоном закатила глаза и ускорила шаг. Я следовал рядом. Кураж от открывшейся информации вскружил мне голову и подпитал энтузиазмом.

— Значит, ты белый лист, Мелисса, — продолжал наседать я.

— К чему ты клонишь, кобель? — раздраженно усмехнулась она, бросив на меня убийственный взгляд.

— Белый лист, Мелисса… А у меня красивый «почерк»! — подмигнул я и оставил ее с этим намеком, развернувшись и проследовав в противоположном направлении.

Меня подмывало оглянуться и оценить ее реакцию. Я хихикнул себе под нос и сдержал этот порыв.

Это становилось интересней с каждым разом…

твой яд мне по вкусу [P.M]Место, где живут истории. Откройте их для себя