16 глава

24.1K 675 188
                                    

— Приходил курьер и оставил это вам. Просил передать, что ваша скидка как постоянного клиента увеличена.

Когда я взял в руки пакет и заглянул внутрь, эти две разразились таким диким ржачем, что у меня чуть уши не заложило. То, что я увидел внутри, повергло меня в настоящий шок.

Массажер для простаты.

— Еще звонили из свингер-клуба и спрашивали, ждать ли в эту пятницу вас на их еженедельной встрече, — добавила масла в огонь моей злобы Сиеера. Ее лицо раскраснелось от смеха, а ужасные губы вызывали у меня тошнотворный приступ.
Я глубоко вздохнул и посмотрел на нее взглядом хладнокровного убийцы.

— Сиеера, что с твоим ртом? Тебя пчелы покусали? — выплюнул я.

Она тут же затихла и опустила голову. Вторая вообще самоликвидировалась от греха подальше.

Я повернулся спиной к стойке, и мне в глаза ударила лучезарная самодовольная улыбка Мелиссы.

«Стерва! Это твоих рук дело!»

Я рванул со своего места прямо к ней, грубо схватил за руку и потащил за собой.

— А что делать с… посылкой? — крикнула Сиеера нам вслед.

— Оставь это для своего «папика»! — рявкнул я.

Мелисса

Пэйтон проволок меня почти через всю территорию гостиничного комплекса. Он летел как угорелый, так что я едва успевала за ним на своих каблуках. В какой-то момент мне даже стало страшно, не собирается ли он меня побить. Но само воспоминание о том, как его глаза полезли на лоб от моего «сюрприза» из секс-шопа, заставили меня засмеяться. Негромко, в кулачок. Чтобы не разъярить его еще больше.

Мы остановились у небольшого благоустроенного прудика с утками. Пэйтон обратился в мою сторону всем своим могучим телом. Его глаза были прищурены и пронзали мои собственные. Но я с честью выдерживала этот подавляющий взгляд. Он облизнул пересохшие губы, прежде чем сказать:

— Хорошо повеселилась, Веснушка? — спросил Пэйтон, практически не размыкая челюсть.

— Не понимаю, о чем ты… — я пожала плечами.

Он приблизил свою голову ко мне. Его глаза бегали по моему лицу.

— Это было непристойно, — сказал он, обдав меня своим горячим дыханием.

Я рискнула сократить расстояние между нашими лицами до самого минимального.

— А усыплять меня было пристойно?

Пэйтон медленно моргнул, и показал мне свою дьявольскую ухмылку, от которой по моей спине пробежал холодок.
— Ладно, — сказал он, восстановив интимную дистанцию между нами и засунув руки в карманы пиджака, — Ты сильный противник, Мелисса. И, скорее всего, в твоем тихом омуте черти отплясывают румбу… Предлагаю объявить перемирие. Согласна?

Я исказилась мученической гримасой.

— Ты так быстро сдаешься? Жаль… Я только разогрелась. У меня еще столько идей в голове, как поставить тебя на место…

— Запиши их в свой ежедневник, чтобы не забыть, — сказал Пэйтон, подмигнув мне.
Я мило улыбнулась ему.

— Уже.

И ушла.

Пэйтон

Я ржал. Ржал как умалишенный. Я не мог остановиться.

Ну надо же так дерзко отомстить мне!

Как в светлую головку Мелиссы вообще закралась эта мысль?

Я не чувствовал себя поверженным. На удивление, вместо злости я начал испытывать уважение к ней.
Ну это было заслуженно, конечно, — получить такую оплеуху от Мелиссы. Она наслаждалась своей местью, она смаковала ее вкус у себя во рту.

«Извращенка! Мне нравится…»

Когда мы стояли там, у пруда, на стыке наших лиц, я был возбужден. Я был неистово возбужден. Мои мысли вращались вокруг фантазии о том, как бы я грубо трахнул ее. Это была страсть в чистом, первозданном виде. Я буквально еле удерживался от того, чтобы не стукнуть ее дубиной по голове и не утащить в пещеру. Словно какой-то неандерталец.

твой яд мне по вкусу [P.M]Where stories live. Discover now