Austria: Volksdeutsch oznacza tradycyjnego Niemca, dosłownie folkowego Niemca.
Polska: Yhm....
Austria: Mamy tu połączenie dwóch słów Volk i Deutsch.
Polska: Yhm....
Austria: Weźmy na przykład markę Volkswagen. Oznacza to tyle co auto ludu, auto dla ludu, gdyż w czaszach NRD było szeroko dostępne.
Polska: Yhm....
Austria: Jakieś pytania?
Polska: Czyli... Volkspierogen to ludowe pierogi?
Austria: Yh... Jakby tak...
Polska: No, ale po co skoro wiadomo, że pieorgi bez dodatku Volks już są ludowe i dla każdego...
Austria: No bo eee...
Polska: Strasznie łatwo łączyć te słowa wszystkie w niemieckim.. Co w tym trudnego?
Austria: Łatwe? W takim razie jak jest u ciebie?
Polska: A po co łączyć? Żartowałem, haha! U nas nazywa się to słowotwórstwo, a dokładniej chodzi o formanty i nasze dzieci mają to na egzaminach. Na przykład autobus, spadochron, księgozbiór, gazociąg, wodomierz i wiele innych! To jest proste.
Austria:..... A oprócz tych formatów?
Polska: No to są jeszcze przedrostki i przyrostki. W ogóle same słowa przedrostek oraz przyrostek mają oba przedrostki prawdopodobnie.
Austria: .....
KAMU SEDANG MEMBACA
Countryhumans talksy.
AcakNiespodzianka z okazji Świąt Wielkanocnych. No jak tytuł mówi tak jest. Poczucie humoru w tej książce to gwarant.