本性難移(A leopard can't change its spots).(2)

497 6 0
                                    

到了超商前,我一路上都一直好奇自己是不是有吸引怪事怪人的體質,不如今天為什麼發生這麼多事情在我身上。

停好車時,我對自己歎口氣,因為怪的人可能正是自己。我高一時一開始並不是這樣對任何事莫不關心的人,不過經過某些事,我的樂觀心態就被壞心情封鎖起來了。現在的我,連我自己都厭惡。

走近超商門口時,我看見雪莉正在櫃台跟某個人說話。對方穿著黑色帽T蓋住頭,破洞牛仔褲加上軍用靴子。要不是我看見那個人不停踱步,我還以為雪莉被人搭訕。

他們談話感覺好一會了,我不知道現在進去會不會打擾到他們,可由於我已經遲到五分鐘之久,只好硬著頭皮走進去。雪莉一看見我便向那個人示意我的存在。

「她來了,先生。我說過她只是遲到。」她的聲音有著不耐煩。在我訝異之時,穿著帽T的男人立即轉身,我看見帽子陰影那個鬆口氣的面容,那是哈利,只是臉色看起來很憔悴。

「哈利?」我吃驚的說,他朝我露出緊張微笑。

雪莉背起背包走出櫃台,瞪了他一眼走向我,她背對他向我翻白眼。「他剛才一直問說妳在哪裡,我說妳遲到,他一開始還不信。蓋兒,他是誰啊?」

我抱歉的對她擠出笑容。「一個朋友。」她扁嘴一下,點點頭後就走出超商。

哈利站在櫃台旁,雙手扠著口袋,面有難色的低頭看著地板,時不時偷瞄我。

我嘆氣走向他,近看才發現他不只面容憔悴,臉頰還有些瘀青跟紅腫,看起來就像被人打了好幾拳,嘴角與太陽穴甚至還破了皮滲著血。他對我露出小心翼翼的笑容。

「嘿,小刺蝟。」他試探的打招呼,似乎擔心這種來訪太突然。

的確是有一些,但至少他出現了,我本來要猜明天才看得到他,結果他自己跑來找我了。

「你怎麼跑來找我了?」我其實有很多疑問,但這句話卻在考慮之中逃脫出去。或許在我心中我可能最在意這個吧。

他猶豫了一下,搔了搔頸部,眼睛不願意與我對視。我呼了一口氣。「你等我一下。」

他眨眨綠灰色眼睛,像個孩子一樣乖巧的向我點點頭。「沒問題。」

我走過他進去員工室,脫下外套穿上圍裙並扎起自己亂翹的棕髮,冷空氣立即撲過來搶走我的溫暖。我翻找一下櫃子,接著拿著急救箱起身,再去拿冰箱中拿出一個冷凍冰袋,並用毛巾包住。

哈利一直到我之前都心事重重的盯著靴子,他的帽T放了下來,原本蓬鬆的頭髮看起來有些雜亂,就像他的表情一樣。他的表情五味雜陳,看見我出來才勉強露出吃痛微笑。

我拉他到櫃台後面,要他坐在我對面。確認店裏暫時不會有客人上門後,我打開急救箱,拿出碘酒﹑棉花棒與OK蹦。他像個安靜的人看著我動作。

我注意到他看著我的視線,我不懂他眼中那股莫名出現的寬心,還有四肢明顯放鬆的跡象,或許他真的需要有人幫他擦藥吧。

我將棉花棒沾了些碘酒,褐色暈染雪白的部分。我看了他一眼,歉疚的告訴他。

「先說,會有些痛。」我說,他咬牙點頭。

「我沒問題的,蓋兒,只是小傷。」他挺起身子說,眼睛炯炯有神的直視我。我露出微笑試著讓他輕鬆點,但一把藥抹在他的太陽穴傷口上,他還是縮瑟呻吟。

我將其中一個OK蹦貼上去,他盯著我的手,我又處理好嘴角那一個,然後拿冰袋給他,要他敷在紅腫的左臉上。

看著他受傷的臉,我在心裡歎口氣,說句沒天理的話吧,他即使受傷了仍然很帥,像是一個憂鬱的混混。

哈利對冰袋帶來的感覺退縮,但沒有移開。「謝謝妳,小刺蝟。」他說,我點頭收拾東西,然後準備開始問他怎麼回事。

「我知道妳打算再次問我為什麼來找妳。」他抬眼看著我的眼睛說。

「那你要解釋為什麼了嗎?」我溫和且好奇的問。

他猶豫後點頭嘆氣。「我也不清楚,來找妳這個行為我想是個糟糕的想法,我不知道我怎麼了,一般我不會這樣做,至少不會貿然來打擾妳。」

我瞪大眼睛看他,什麼叫他也不清楚?糟糕的想法?難道來找我只是為了給我擦擦藥而已?我又不是什麼他的女僕,生來為他服務。

即使他不是那個意思,我仍覺得有些難受。

「原來我只是你的女僕,而且是那種低賤到只能給你擦藥的。」我忍不住不悅嘀咕,拿著急救箱準備起身。

哈利連忙伸手抓住我的手,眼神有些慌亂。「等等!蓋兒!不是這樣的。」見我嘆氣坐下來,他才慢慢放開我的手。

「你今天怎麼沒去學校?」我再次歎口氣,交叉雙手的問起另一個疑問。

他彷彿痛苦的呼吸一口氣,眉頭深皺在一起。半晌,他才打算開口說話。「.......我家昨天出了點事,呃.......正確來說是我父親.......他和人在酒吧鬧了點衝突。

我接到熟人電話並且找到他時,他已經把別人壓到在地用力毆打,我想也沒想上前制止他,然後......就這樣了。」

他的聲音聽起來十分落寞,說時還不安的抬眼偷瞄我,好像是在觀察我的反應,他一定不擅長開口跟其他人說這些私事。

這與我這幾個禮拜看見的哈里斯•維斯托完全不同,他明顯的對他父親的行為感到沮喪,而且聽起來這也不是第一次了。

Moth to a flame series one:THE OATHS on the LIPS(唇上誓言)Where stories live. Discover now