XXVII. Alla fine del sogno

0 1 0
                                    


(Original Italian version)

Alla fine del sogno

destati e apri gli occhi

cosa rimane di ciò

per cui hai dato tutto?


Tutti sono svaniti

il tempo cancellato

come sabbia

nella clessidra della vita.


Ti guardi intorno

e non rimane niente

nessuno

sei solo.


Isolato in un angolo

della tua mente

inizi a dubitare

di esistere.


Della tua anima

solo un frammento,

di te un'illusione

nell'inganno della vita.


* * *

(Translated English version)

At the end of the dream

awake and open your eyes

what does remain of what

you gave everything for?


Everyone vanished

time erased

like sand

in the hourglass of life.


Look around you

and nothing remains

nobody

alone.


Isolated in a corner

of your mind

start to doubt

to exist.


Of your soul

just a fragment,

of you an illusion

in the deceit of life.


(November 2021)

AbissoWhere stories live. Discover now