(Original Italian version)
Come la luna,
luce anonima
tra le nebbiose
tenebre notturne.
Pura solitudine
in un universo
di buio eterno,
ogni legame
una fragile fugacità,
un'emozione
illusoria,
un simulacro
del tuo ego
cela la vacuità
che risiede.
Come la luna
impassibile ti ergi
nel cielo cupo,
attendendo,
con lacrime
di ghiacciata rugiada,
un'alba che non sorge
mai.
* * *
(Translated English version)
Just like the moon,
anonymous light
among foggy
nocturnal gloom.
Pure solitude
in an universe
of eternal darkness,
each bond
a fragile fugacity,
an illusory
emotion,
a simulacrum
of your ego
conceals the dwelling
vacuity.
Just like the moon,
you rise impassively
in the somber sky,
awaiting,
with frozen dew
tears,
a never reaching
dawn.
(January 2022)
YOU ARE READING
Abisso
Poetry"Sinking in the ocean of tears and sorrow" The soul, a painting of shades and emotions, fleeting and evanescent. So complex understanding every fragmented side of it, and like autumn leaves, who we are, slowly vanishes away. The only memory left of...