Государство Чу, округ Юцзявань.
Юцзявань располагался к северо-востоку от уезда Таосянь, несколько выше на зажатых среди гор участках реки Ся.
Если смотреть сверху, можно сказать, что по всему округу практически не было ровной земли. Если бы там было десять му земли, этого было бы достаточно на постройку города. А если местные жители хотели одолжить у соседей зеленый лук, им приходилось подниматься на несколько десятков ступенек. Тонкие, зигзагообразные горные дороги, как нити, связывали воедино разные части округа, представляя собой ужасающее зрелище, словно они вот-вот порвутся при дуновении ветра. Большинство людей наскребли себе несколько кусочков голой земли на переднем или заднем дворе, сажая продовольствие везде, где только видели прорехи. Тем временем их средства к существованию в основном зависели от двух руд. На западе Юцзявань находились железорудные шахты, окруженные полагавшимися на них золотоплавительными заводами. Говорят, что одна треть дуюэцзиня Великой Чу пришла отсюда. Тем временем на севере находилась большая гора зеленой руды, высоченная в террасных полях, которые ежегодно производили большое количество лекарственных трав.
В этом мире, кроме похищения людей с целью получения выкупа или занятий темного искусства, действительно было не так много ремесел, что приносили бы больше грязной прибыли, чем золотоплавительные заводы или зеленорудные поля. Юцзявань был частью драгоценной земли с неприятной атмосферой.
В юго-западном углу Юцзявань был холм, немного выше остальных вокруг него, который назывался Пик Долголетия — имя, выбранное каким-то подлым человеком, который, казалось, намекал на что-то: этот холм был лысым.
Возможно, что-то не так с его фэншуем: этот Пик Долголетия часто привлекал удары молнии, и время от времени возникали пожары, сжигая его, полный ухабов и выбоин, начиная с середины пути. На вершине также находился полуразрушенный храм, от которого остались только обугленные руины. Оборванное знамя, висевшее у двери, почернело и "гудело" от дуновения ветра. Местные жители избегали этого места, особенно ночью. Все говорили, что в полуразрушенном храме обитают приведения.
Западное солнце уже скрылось за горами, и вечерний ветер стал немного прохладным. По каменным ступеням, заросшим бурьяном, поднимался молодой человек с большим деревянным ящиком на спине.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Тайсуй / TaiSui / 太岁
RandomПеревод начинается с 81 главы. До 80 главы можно почитать у переводчика Skandzio ( на ваттпаде только 79 глав, 80 глава в группе вк переводчика ). первые 80 глав мы переведем уже в самом конце:) ВНИМАНИЕ! НОВЕЛЛА НЕ BL «Если бы у меня был выбор, я...