— Я видел туманную иву...
Внезапно на темно-красном стебле лотоса открылся рот, из которого показались губы и зубы. Как только губы сомкнулись, голос разнесся по воде с приглушенным гулом, а застоявшаяся вода в пруду слегка задрожала.
— Народ Вань называет его «деревом перерождения», весьма многозначительно, — на другом стебле открылся "рот" и поддержал разговор.
На лотосовых стеблях разной длины появилось множество ртов — одни улыбающиеся, другие гневные. Каждый высказывался, и под водой началось настоящее собрание.
Все они говорили одновременно, но при этом звучал один и тот же голос.
— Мне нравится туманная ива. В горах Саньюэ еще нет туманной ивы.
— Давайте оставим его... оставим его, хи-хи.
— Он еще очень молод, только Заложил Основы. Его костям меньше века. Не откусишь, нет упругости.
— Не обязательно...
— Верно, ему удалось выбраться из Непроходимого моря.
Рты на стеблях лотоса увлеченно обсуждали происходящее, а их цветы смеялись, сотрясая всё вокруг. Вода в пруду, взбаламученная ими, покрылась пузырьками. На поверхности пузырей плавал зловещий свет, в котором отражались человеческие силуэты: культиваторы, столкнувшиеся в борьбе не на жизнь, а на смерть; разрушительные стихийные бедствия; мужчины и женщины, предающиеся страсти на ложе из черепов; толпы людей, чью плоть и кровь поглощал облик божества, но они всё равно продолжали стоять на коленях в молитвенной позе...
Затем со дна лотосового пруда выполз Чжомин, похожий на человека, сформированного из лотосовых корневищ. Его нос и глаза куда-то исчезли, остались только два рта и пара ушей — одно ухо было обращено вверх, другое — вниз. Словно опьянев, он слепо барахтался на дне пруда, то и дело неуклюже запутываясь в стеблях лотоса.
В самой глубине лотосового пруда находилась черная яма, примерно в один чи в ширину. Густо растущие на дне пруда корни лотоса, казалось, сами собой расступались вокруг этого места. Чжомин, шаря вслепую, не заметил этого и угодил рукой в яму.
Всё его тело вздрогнуло, и он тут же отдернул руку. На кончиках пальцев остались следы ожогов.
На дне этого ледяного пруда горел маленький огонёк размером с фасолина. Трудно сказать на чём горит, но он спокойно продолжал гореть.
YOU ARE READING
Тайсуй / TaiSui / 太岁
RandomПеревод начинается с 81 главы. До 80 главы можно почитать у переводчика Skandzio ( на ваттпаде только 79 глав, 80 глава в группе вк переводчика ). первые 80 глав мы переведем уже в самом конце:) ВНИМАНИЕ! НОВЕЛЛА НЕ BL «Если бы у меня был выбор, я...