— Ваше Величество, вы ранены?!
Сыма Циншу окружало множество придворных слуг, причитающих на все лады, спрашивавших о его состоянии, но он просто приложил руку к животу, неотрывно глядя на Ло Вэя, который еще недавно боролся с ним, однако сейчас он был полностью неподвижен.
-- Ваше Величество! -- Сунь Ли посмотрел на кровь на полу, он заметил, что на теле государя тоже имелась кровь, а Ло Вэй по какой-то причине оказался небрежно накрыт императорской мантией с драконьей вышивкой, поэтому он не мог разглядеть его раны, — Вы ранены, Ваше Величество? — спросил еще раз Сунь Ли, но видя, что император игнорирует его, ему оставалось только повысить голос, окликая его, и аккуратно развернуть за плечо.
— Сходи лучше и посмотри, как он там? — только и произнес оцепенело Сыма Цинша, не двигаясь с места.
Сунь Ли подбежал к Ло Вэю, наклонился и стащил с тела широкую желтую мантию, расшитую летающими драконами. Едва взглянув на тело юноши перед ним, он изменился в лице и вскрикнул от изумления.
— Что с ним такое? — тут же всполошился Сыма Цинша, он совсем не помнил, что сотворил с пленником в гневе минуты назад.
— В-ваше Величество, — едва сумел выдавить из себя Сунь Ли, указывая на Ло Вэя.
Терпя боль в животе, Сыма Цинша подошел, оттолкнул своего генерала, а тоже замер от ужасного шока, рассмотрев Ло Вэя.
Веки юноши были плотно закрыты, а лицо его стало совершенно пепельным. Как только его попытались сдвинуть, то по нефритовому полу во все стороны тут же растеклась большая лужа крови под головой, и струя вытекла с уголка губ.
Придворный лекарь Чу быстро взбежал на террасу, откликнувшись на зов повелителя и, даже не кланяясь императору тут же направился к Ло Вэю. Едва приблизившись к нему, он с первого взгляда заметил неестественное положение одной ноги Ло Вэя. Нога была не вывихнута, а сломана и кость в открытом переломе пробила плоть, разорвав пропитанную кровью штанину, врач увидел, как кость торчит наружу из раны. Сыма Цинша действительно сломал левую ногу Ло Вэя. Первым делом лекарь Чу взял юношу за руку, не осмеливаясь даже перемещать его или касаться пострадавшей ноги. Про голову было сложно сказать, вроде череп не был пробит, но ссадина на затылке кровоточила.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
重生之孽 奴虐 暴君/Возрождение: Падший раб становится тираном (главы с 138)
RomanceПродолжение перевода понравившейся заброшенной новеллы с 138 главы по 336, дальше продолжение в профиле. Ссылка на начало новеллы в моем профиле. // Сын старшего канцлера Ло Вэй в прошлой жизни полюбил не того человека. Эта ошибка привела к тому, ч...