Повсюду во дворце между зданиями сновали солдаты. Мо Хуансан придерживал Ло Вэя одной рукой, а другой размахивал копьем, которое он отнял у сержанта. Чтобы отбиваться мятежному генералу пришлось поставить Ло Вэя на ноги и при дальнейших перебежках забрасывать на спину, дабы освободить руки. Юноша, наблюдая за битвой, понял, что этому человеку даже не нужна была поддержка Вэй Ланя, чтобы держать врагов на расстоянии, он в одиночку вышибал дух из солдатов, которые преследовали их.
Наблюдая за тем, как Мо Хуансан убивает людей, Ло Вэй, наконец, начал понимать, почему они тогда полтора года назад загнали Мо Хуансана в болота реки Тяньшуй. Если бы не интриги Лун Сюаня, армии трех царств не смогли бы противостоять армии Мо Хуансана. Человеческая жизнь рассекалась копьем и мечом генерала, словно легкое перышко. Смертельно раненных воины даже не успевали издать звука, падая на землю, проткнутые копьем свирепого мстительного Бога Войны, их внутренности оставались на зазубренном наконечнике копья генерала, их шеи были разодраны, трупы буквально напоминали кровавое месиво.
- Новое поколение стражей хуже предыдущего, - тихо пробормотал Мо Хуансан после того, как убил кого-то.
- Что вы сказали? – не смог удержаться от вопроса освобожденный Ло Вэй, увидев на земле еще одну группу убитых офицеров и солдат.
- Когда я спасал моего Чжусе, стража во дворце была не такой бесполезной, как нынешняя, мне пришлось постараться отправить из к праотцам, - Мо Хуансан закончил убивать нападавших людей, подхватил юношу и побежал вперед. Он даже не взглянул на людей, которые погибли от его рук.
- Это не стражники из дворцовой стражи, судя по форме, - заметил Ло Вэй.
- Ну, в казармах за пределами дворца есть солдаты, - сказал Мо Хуансан. – Но какая разница? Новое поколение все равно не так хорошо и эффективно, как солдаты до них.
Эти люди были действительно были подготовлены намного хуже, чем Черная ледяная железная кавалерия, с которой сражались вместе войска Чжоу и Сыма Цинша в свое время. Ло Вэю стало жаль, когда он подумал, что кавалерия мятежного генерала уже исчерпала свои силы и людские резервы в битве при Тяньшуй.
Мо Хуансан остановился со своей ношей у узкой и длинной реки, потом обернулся и сказал Вэй Ланю:
- Теперь ты уводи их.
Ло Вэй увидел маленькую лодку, притулившуюся и берега реки:
ВЫ ЧИТАЕТЕ
重生之孽 奴虐 暴君/Возрождение: Падший раб становится тираном (главы с 138)
RomanceПродолжение перевода понравившейся заброшенной новеллы с 138 главы по 336, дальше продолжение в профиле. Ссылка на начало новеллы в моем профиле. // Сын старшего канцлера Ло Вэй в прошлой жизни полюбил не того человека. Эта ошибка привела к тому, ч...