White Horse

19 3 0
                                    


--

Say you're sorry, that face of an angel
Üzgün olduğunu söylüyorsun, o meleğe benzer yüzünle

Comes out just when you need it to
Sadece ihtiyacın olduğunda ortaya çıkan

As I paced back and forth all this time
Tüm bu zaman boyunca ileri geri yürürdüm

'Cause I honestly believed in you
Çünkü dürüst olmak gerekirse sana inanmıştım

Holdin' on, the days drag on
Dayan, günler uzayıp gidiyor

Stupid girl, I should've known, I should've known
Aptal kız, anlamalıydım, anlamalıydım

That I'm not a princess, this ain't a fairytale
Bir prenses olmadığımı, bunun bir peri masalı olmadığını

I'm not the one you'll sweep off her feet, lead her up the stairwell
Ayaklarını yerden keseceğin, merdiven boşluğuna götüreceğin kişi ben değilim

This ain't Hollywood, this is a small town
Burası Hollywood değil, küçük bir kasaba

I was a dreamer before you went and let me down
Bir hayalperestdim sen gidip beni hayal kırıklığına uğratmadan önce

Now it's too late for you and your white horse
Artık çok geç, senin ve beyaz atının

To come around
Yanıma gelmesi için

Maybe I was naive, got lost in your eyes
Belki de çok toydum, gözlerinde kayboldum

And never really had a chance
Ve gerçekten hiç şansım olmadı

Well, my mistakе, I didn't know to be in love
Peki, bu benim hatam, aşık olmak ne demek bilmiyordum

You had to fight to have thе upper hand
Galip gelmek için savaşman gerekiyordu

I had so many dreams about you and me
Senin ve benim hakkımda çok fazla hayalim vardı

Happy endings, well now I know
Mutlu sonlar gibi, yani şimdi anlıyorum

That I'm not a princess, this ain't a fairytale
Bir prenses olmadığımı, bunun bir peri masalı olmadığını

I'm not the one you'll sweep off her feet, lead her up the stairwell
Ayaklarını yerden keseceğin, merdiven boşluğuna götüreceğin kişi ben değilim

This ain't Hollywood, this is a small town
Burası Hollywood değil, küçük bir kasaba

I was a dreamer before you went and let me down
Bir hayalperestdim sen gidip beni hayal kırıklığına uğratmadan önce

Now it's too late for you and your white horse
Artık çok geç, senin ve beyaz atının

To come around
Yanıma gelmesi için

And there you are on your knees
Ve şimdi burda dizlerinin üstündesin

Beggin' for forgiveness, beggin' for me
Affedilmek için yalvarıyorsun, benim için yalvarıyorsun

Just like I always wanted
Aynı her zaman istediğim gibi

But I'm so sorry
Ama çok üzgünüm

'Cause I'm not your princess, this ain't our fairytale
Çünkü senin prensesin değilim, bu bir peri masalı değil

I'm gonna find someone someday
Bir gün birini bulacağım

Who might actually treat me well
Bana gerçekten de iyi davranacak birini

This is a big world, that was a small town
Burası büyük bir dünya, orası küçük bir kasabaydı

There in my rearview mirror disappearing now
Dikiz aynamdan görünen, şimdi gittikçe kayboluyor

And it's too late for you and your white horse
Ve artık senin ve beyaz atın için çok geç

Now it's too late for you and your white horse
Artık çok geç, senin ve beyaz atının

To catch me now
Beni yakalaması için

Try and catch me now,
Dene ve şimdi beni yakala

It's too late to catch me
Beni yakalaman için çok geç








Fearless (Taylor's Version) (Türkçe Çeviri) Where stories live. Discover now