--I took a chance,
Bir riske girdim,I took a shot
Şansımı denedimAnd you might think I'm bulletproof but I'm not
Kurşun geçirmez olduğumu düşünebilirsin ama değilimYou took a swing,
Bir hamle yaptınI took it hard
Ben de buna sert çıkıştımAnd down here from the ground, I see who you are
Burdan yerin altından bile kim olduğunu anlayabiliyorumI'm sick and tired of your attitude
Tavırlarından artık gına geldiI'm feeling like I don't know you
Seni tanımıyormuş gibi hissediyorumYou tell me that you love me, then cut me down*
Beni sevdiğini söylüyorsun sonra hayatından kesip atıyorsunAnd I need you like a heartbeat
Ve sana aynı kalp atışlarım gibi ihtiyacım varBut you know you got a mean streak
Ama kötü huyların olduğunu biliyorsunMakes me run for cover when you're around
Yanımda olmadığında zor duruma düşmemek için kaçmamı sağlayanHere's to you and your temper
Bu kadeh sana ve senin öfkeneYes, I remember what you said last night
Evet, dün gece ne dediğini hatırlıyorumAnd I know that you see what you're doin' to me
Ve bana ne yaptığını gördüğünü biliyorumTell me why
Bana nedenini söyleseneWell, you could write a book on
Yani, bir kitap bile yazabilirdinHow to ruin someone's perfеct day
Birinin mükemmel günü nasıl mahvedilir isimliWell, I get so confused and frustratеd
Yani, çok kafam karıştı ve hüsrana uğradımForget what I'm tryin' to say, oh
Ne söylemye çalıştığımı unuttumI'm sick and tired of your reasons
Senin sebeplerinden gına geldiI got no one to believe in
İnanacak kimsem yokYou tell me that you want me, then push me around
Beni istediğini söylüyorsun, sonra beni itip kakıyorsunAnd I need you like a heartbeat
Ve sana aynı kalp atışlarım gibi ihtiyacım varBut you know you got a mean streak
Ama kötü huyların olduğunu biliyorsunMakes me run for cover when you're around
Yanımda olmadığında zor duruma düşmemek için kaçmamı sağlayanHere's to you and your temper
Bu kadeh sana ve senin öfkeneYes, I remember what you said last night
Evet, dün gece ne dediğini hatırlıyorumAnd I know that you see what you're doin' to me
Ve bana ne yaptığını gördüğünü biliyorumTell me why
Bana nedenini söyleseneWhy do you have to make me feel small
Beni neden küçük düşürmek zorundasınSo you can feel whole inside?
İyi hissedebilmek için mi?Why do you have to put down my dreams
Neden hayllerimi mahvetmek zorundasınSo you're the only thing on my mind?
Aklımdaki tek şey sen olasın diye mi?Well, I'm sick and tired of your attitude
Yani, tavırlarından artık gına geldiFeeling like I don't know you
Seni tanımıyormuş gibi hissediyorumYou tell me that you want me and cut me down
Beni istediğini söylüyorsun ve beni kesip atıyorsunI'm sick and tired of your reasons
Senin sebeplerinden gına geldiI got no one to believe in
İnanacak kimsem yokYou ask me for my love, then you push me around
Benden sevgimi istiyorsun, sonra beni itip kakıyorsunHere's to you and your temper
Bu kadeh sana ve senin öfkeneYes, I remember what you said last night
Evet, dün gece ne dediğini hatırlıyorumAnd I know that you see what you're doin' to me
Ve bana ne yaptığını gördüğünü biliyorumTell me why, why
Bana nedenini söylesene, nedeniniTell me why, oh
Bana nedenini söyleseneI take a step back,
Geri bir adım attım,I let you go
Seni özgür bıraktımI told you I'm not bulletproof
Sana kurşun geçirmez olmadığımı söyledimNow you know
Şimdi anlıyorsun
YOU ARE READING
Fearless (Taylor's Version) (Türkçe Çeviri)
RandomTaylor Swift'in Fearless (Taylor's Version) albümdeki şarkılarının çevirisi.