36. Otra persona

95 9 1
                                    

Thom sabía que debería ir a algún lugar que Clay no pensaría para buscarlo, pero no podía pensar en un solo lugar que cumpliera con esa descripción.

No estaba seguro de si eso decía algo sobre lo aburrido de su vida o lo bien que Clay lo conocía. Probablemente ambos. Al final, como era un predecible adicto al trabajo, eligió la oficina.

Clay definitivamente pensaría en buscarlo allí, pero a medida que pasaban los minutos, la oficina vacía permaneció en silencio. Nadie irrumpió a través de su puerta; nadie se presentó a una confrontación dramática de última hora.

Había apagado su teléfono.

La vista de la pantalla plana negra mirándolo fijamente desde su posición en su escritorio fue lo más aterrador que jamás había experimentado. Estaba completamente aislado: de Clay, de su trabajo, del mundo en general. A la deriva en mar abierto.

Recordó haberle gritado a Clay hace tantos meses sobre haber cortado su internet. Como un adicto furioso con alguien que había tomado su dosis. Excepto que ahora él era el que lo había hecho, y era demasiado  tarde.

Sin su teléfono, tuvo que usar un reloj real en la pared. Observó cuando dieron las 10:00 am y luego las 10:01. Eso era todo, entonces, él lo había hecho.

Oficialmente no se había presentado a la boda.

Había acabado con su carrera y traicionado a Clay. Todo lo que pensó que podia arruinar, lo había hecho. Al final, no fue nada de lo que Clay hubiera dicho o hecho, lo que lo había roto. Habían sido los padres de Clay y lo que habían dicho sobre el historial de Lennie en derechos LGBT.

Había golpeado a Thom como un ladrillo en el pecho. Claro, conocía el historial de Lennie, de una manera distante y profesional. Pero no fue teatro político para los padres de Clay: vieron la postura de un político sobre los derechos de los homosexuales como fundamental para el bienestar físico literal de su hijo, que vivía solo en todo el país.

Y a la gente le gusta Lennie, como Thom, que se suponía que debía cuidarlo, lo estaban usando en su lugar.

Fue entonces cuando supo lo que tenía que hacer. Le había llevado toda la noche reunir el coraje para despedirse de Clay.

Saltó cuando escuchó las puertas del ascensor abrirse. Giró en su silla, con las manos blancas como nudillos en el borde de su escritorio. Pero fue Lennie quien cruzó la puerta, vestido de punta en blanco y con un bolso reluciente en la mano.

Él estiró el cuello para mirar a su alrededor, confundido, pero no había nadie más allí. Ella se detuvo rígidamente en su puerta, sus rasgos se tensaron y sus ojos se llenaron lentamente de rabia.

—Genial—escupió ella—. Simplemente genial. La única maldita vez que necesito que tengas una vida personal, y estás en la maldita oficina.

El corazón de Thom estaba acelerado, pero se sentía extrañamente entumecido. Lennie pasó junto a él hasta su oficina y arrojó su bolso sobre su escritorio.

Él se aclaró la garganta, pero ella lo golpeó con la mano, levantando un dedo.

—No hables—espetó ella. Sentada en el borde de su escritorio, respiró hondo y luego lo miró fijamente con ojos brillantes.—¿Sabes por qué nunca te ascendí por encima de Felicia?

—Eh..—dijo Thom.

Su voz sonaba áspera, a pesar de que había estado despierto durante horas. Lennie no esperó a que continuara.

—Porque es más inteligente que tú— dijo con naturalidad. Ella tomó el control remoto de la televisión en su escritorio—. Mira cómo me hizo girar esto— dijo, y encendió su televisor en CNN. Era un comercial. —Oh —dijo, quitándose un mechón de cabello de los ojos—. Bueno, básicamente, dije algo como, 'Miren, sé que los medios quieren centrarse en el drama interpersonal entre mis ayudantes, pero yo prefiero centrarme en mi trabajo y hacer el trabajo de cuarenta millones de californianos. Todo lo que diré sobre Thom y Clay es que son una pareja maravillosa y merecen su privacidad mientras trabajan para sanar'.

Thom asintió débilmente.

—Sí. Parecía comprensiva, sensata y verdaderamente amigable con los homosexuales—agregó—. En realidad funcionó incluso mejor para mí de lo que podría haber sido la boda.

Ella se rió un poco. Fue escalofriante. Al segundo siguiente, su mirada se centró de nuevo en Thom, y cualquier rastro de diversión se desvaneció de su rostro.

—Pero ese es el tipo de cosa que nunca se te habría ocurrido—dijo con frialdad—. Espero que lo recuerdes donde sea que termines después.

Thom tragó saliva— Donde…

—Oh, tú y Clay están, por supuesto, despedidos—dijo casualmente—. ¿Qué pensaste que pasaría cuando hicieras este pequeño truco?

La ira ardía en su garganta, una ira que no tenía derecho a tener, pero que dolía de todos modos.

—¿Despediste a Clay?

—Sí—dijo ella—. ¿Y?

Él la miró fijamente. Sus ojos estaban increíblemente vacíos, había furia allí, claro, pero nada más complejo que eso. Era como tratar de mantener el contacto visual con una losa de mármol.

Se estremeció y miró hacia otro lado.

—Pero él…—Thom suspiró brevemente y comenzó de nuevo—. Pero pensé que dijiste que funcionó mejor para ti.

—Bien— Lennie se encogió de hombros—. Estoy de mejor humor de lo que hubiera estado. Pero igual jodiste todo. Y voy a disfrutar verte empacar tus cosas.

Hubo una pausa larga e incómoda. Thom apretó la mandíbula. Estaba empezando a golpearlo que él había sido despedido. Debe haber estado realmente disociándose. Al menos, pensó que así se llamaba cuando se sentía como si estuviera fuera de sí mismo, mirando hacia adentro.

Había escuchado eso de segunda y tercera mano de todos los que conocía que realmente habían ido a terapia. Realmente podía sentir que podía ver toda la habitación, toda la oficina, y él mismo era solo una muñeca sin vida sentada en su silla, como una especie de Barbie-Política.

Todo lo que estaba pasando se sentía como si le estuviera pasando a otra persona.

Por otra parte, tal vez eso es lo que había sido toda su vida: el traje vacío. Tal vez lo que estaba pasando ahora era él convirtiéndose en otra persona. No estaba seguro de quién.

La habitación vibró y se derritió un poco, y se sintió más como él mismo, lo suficiente como para ponerse de pie, al menos. Convertirse en alguien nuevo sonaba terrible. Pero también sonaba mejor que seguir siendo la misma persona que había sido antes.

Miró alrededor de la oficina que ya no era suya y se dio cuenta de que apenas había nada que empacar. Sacó algunos blocs de notas y su cargador de teléfono extra del escritorio y los acunó torpemente bajo un brazo.

Lennie caminó detrás de su escritorio y se sentó en su silla mientras ella lo observaba.

—¿Eso es todo lo que tenías en la oficina?— dijo ella, sonando profundamente poco impresionada—. Jesús. Esto ni siquiera es lo suficientemente entretenido como para ver—Sacó su pase de seguridad de su bolsillo y lo colocó frente a ella. Luego se volvió para irse—. Thom, espera—dijo ella.

Él la miró de nuevo. Ella le dedicó una brillante sonrisa y deslizó su pase de seguridad de su escritorio a la basura.

—¡Adiós!

Parpadeó y luego le dio la espalda. En la entrada, Thom se detuvo y preguntó por encima del hombro: —¿No te preocupa que lo hagamos público?.

Ella se recostó en su silla y lo evaluó con frialdad. —¿Hacer público qué, Thom?— ella preguntó—. Están durmiendo juntos. Pasan todo el tiempo juntos. Y simplemente te haces daño para tratar de salvarlo.

Tom no dijo nada. Ella sonrió de nuevo y él salió de su oficina.

.
.

Quiero pegarle. Porque... pobre Clay. 🥲

Y odio a Lennie, ojalá le toque una oreo sin crema. Haha

Hola! ¿Como están? Fue un gusto traerles esta traducción. Con estos últimos caps terminamos esta historia. 

Muchas gracias por todo. Besos

Jenna 💖

Amor, Odio y ClickbaitWhere stories live. Discover now