1. Грех

8.2K 342 52
                                    

1 глава.

Его рука задержалась над кристаллическим крае бокала. Это был его любимый - Пино Нуар. Багровая жидкость, которую легко принять за свежую кровь, колыхалась под громкую музыку в клубе. Хитрая ухмылка скользнула на его розовых губах. Вся его манера поведения, с прямыми и широкими вытянутыми плечами, с густыми бровями в прямой линии над изумрудными глазами, не указывала на карты в руке. Его лицо украшала нейтральная маска, не проявляя никаких эмоций, когда окружающие его люди, одетые в дизайнерские костюмы, изо всех сил старались сохранить свое место в партии, они нервно смотрели вокруг стола, отчаянно нуждаясь в том, чтобы не потерять деньги, на которые они безрассудно играли. Единственным его признаком эмоций была маленькая ухмылка, столь слабо растянувшаяся на его сильных чертах лица, настолько скрытная, что никто из других не мог поймать ее из под своих тревожных взглядов.

Длинные и худые пальцы Стайлса, обернутые вокруг охлажденного бокала, поднесли свежий напиток к губам. Он посмотрел на окружающие его лица. Они были знакомы, так как он спросил их имена и данные в тот момент, когда они решили сыграть в покер с человеком которому, разумное существо не осмелилось бы бросить вызов. Человек слева от него был Джеймс Келлер. Его черные волосы поблескивали из-за геля, по дешевому материалу его жилета, который был темно-синим, он мог сказать, что Келлер сидел с мужчинами не своего уровня. При этих знаниях маленькая ухмылка угрожала вырасти и раскрыть свой секрет, но с глотком его Пино Нуар угроза была уничтожена.

Затем его взгляд переместился к дилеру перед ним. Крук. Имя было уместным, как ни странно. С его жесткими чертами, сильная челюсть и тусклый блеск в его глазах; никто не заподозрил в тактичных движений, его руки под столом. В то время как взгляд Келлера был на его руке с картами, вероятно, отчаянно нуждаясь в том, чтобы они волшебным образом превратились в фулл-хаус, а остальные игроки мгновенно оторвались от двух мужчин, за которыми они должны были наблюдать. Крук подмигнул левым глазом. Это было так просто и быстро, что, если бы кто-нибудь увидел, они могли бы предположить, что это не имеет никакого значения. Но это было не так. Это заметил один человек, тот самый человек, который сидел напротив него. Стайлс видел это много раз и раньше, всегда, до своей необъяснимой победы. События, последовавшие за сигналом, подаренным ему партнером в преступлении, пошел по стилю Стайлса, выкладывая свои карты на мягкий зеленый цвет игрального стола - красивая рука с картами, которая казалась слишком удачной даже для такого человека, как мистер Гарри Стайлс. Мужчины вокруг него расширили глаза, прежде чем появился гнев, подпитываемый их поражением, сгорел в их наполненных вином животах.

𝐀𝐜𝐞 |𝐇.𝐒|𝐑𝐮𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐓𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧|Where stories live. Discover now