11. Всю ночь*

3.4K 198 124
                                    

11 глава.

Медленно.

Каждое его движение, его прикосновение, было медленным и аккуратным; он пытался визуально запечатлеть каждую деталь её тела в своей голове. Его язык сглаживал каждое напряжение в её мышцах и скользил вдоль каждой безупречной плоскости её живота и груди, чувствуя, как пульсирует кровь в ожидании через её вены.

— Гарри. - он услышал её отчаянный скулёж, широкие бёдра извивались в его руках. Он боролся с улыбкой; она также нуждалась в нём, как и он в ней.

Имея это в виду, Стайлс высунул свой язык, прижимая горячий поцелуй в её центре, прямо над кружевной тканью. Кармен выдохнула, а спина выгнулась от желания. Она не могла сказать, дразнит ли он её специально, или это было медленно, как и обычно. С её приоткрытых губ упал вздох, когда его горячий вдох обдавал её самым чувственным образом, словно пробуждая каждый из её нервов.

— Гарри, пожалуйста. - она хныкала, её слова даже не резонировали с умом, в котором оказывался беспорядок с каждым его вздохом, наполняя её жарой. Она чувствовала, что каждая мысль убегает от неё, кроме тех, что касаются мужчины между её ног.

Его зубы ухватились за край ткани, дергая достаточно, чтобы раскрыть её ему. Она лежала там полностью уязвимая, с запястьями завязанными над головой. Несмотря на то, что он знал, что был не единственным человеком, который мог испытать её таким образом, он смог на время отмахнуться от болезненных мыслей, смакуя момент, когда оказался лицом между её ног и упиваясь её влажностью.

Он решил, что она была его новым любимым десертом.

Он едва мог почувствовать, как маленькая рука схватила его за волосы, когда он умело двигал языком. Рука резко потянулась, громкие стоны эхом отзывались на обычно молчаливые стены его комнаты. Он знал, что никогда больше не сможет спать в этой комнате, не услышав её мелодичный стон, самую совершенную и естественную песню, которую он хотел повторить, ночь за ночью.

Он уже был в глубокой бездне, и ему было всё равно.

— Боже, ты так хороша, детка. - он стонал напротив неё, его губы посасывали её клитор самым дразнящим образом, его глаза сверкали, когда она продолжала беспомощно всхлипывать. Гарри мог чувствовать, что её хитрые стены рассеиваются с каждым осторожным движением его языка. Он питался каждым её стоном, тепло в животе нарастало, так как это его имя красиво слетало с её рубиново-красных губ.

𝐀𝐜𝐞 |𝐇.𝐒|𝐑𝐮𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐓𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧|Where stories live. Discover now