26. Интимность

1.3K 87 25
                                    

Гарри возился с ключами в руке, его зрение было немного размытым из-за нескольких бокалов шампанского. Пузырящийся алкоголь был единственной вещью, которая не позволяла ему взорваться среди знакомых лиц. Он изо всех сил старался держаться в углу и прятаться, но дальние родственники и даже люди, не имевшие к нему никакого отношения, сумели вторгнуться в его личный пузырь. Это ради Джеммы, напоминал он себе несколько раз. Она была единственной причиной, по которой он остался.

Его телефон сдох сразу после того, как он отправил сообщение Кармен, сказав, что он будет дома к 11:30, и после этого он не смог следить за временем. Он надеялся, что она не расстроится, когда он, наконец, открыл дверь и вошел в квартиру. Свет был выключен, чернота обволакивала его, поэтому он щелкнул выключателем на стене. Он отшвырнул ботинки, ворча себе под нос о том, что больше никогда не будет пить шампанское, и стянул пальто.

— Детка? - крикнул он, волоча ногами по полу из плитки, когда пробирался по коридору. Тихий звук сопения эхом отозвался от стен, заставляя Гарри нахмуриться. Он толкнул дверь в свою комнату и встал в раме. Хоть свет был выключен, уличный свет, просачивающийся из открытого окна, обеспечивал достаточную видимость для того, чтобы разглядеть тело Кармен среди простыней на кровати. Она лежала, свернувшись клубочком, на его подушке, ее волнистые волосы раскинулись вокруг нее, как темные лепестки на цветке. Его рубашка свободно висела на ее теле, ткань поднималась вверх, скомкавшись на бедрах.

— Кармен? - его голос был мягким, чтобы не нарушить мирную тишину, которая окружала ее. Ее тело сдвинулось в простынях, и вскоре пара темных глаз, обрамленные красным, нашли его.

— Привет. - она заговорила. Ее голос звучал хрипло, как будто ей было больно говорить. — Ты только что вернулся?

— Да. Не возражаешь, если я включу свет? Мне нужно переодеться. - небольшой кивок ее головы сигнализировал ему, что все в порядке, поэтому он щелкнул светом и комната залилась тусклым светом. Теперь он мог видеть ее более ясно: покраснение на щеках, бледность губ, задумчивый взгляд в ее темных глазах. Он нахурился.

— Все в порядке? - осторожно спросил Гарри, шагнув к шкафу и не отрывая глаз от нее.

— Да, конечно. - она вытерла рукой глаза. — Я просто смотрела ужасно грустный фильм. Я в порядке. - она слегка улыбнулась, улыбкой, которая была более искусственной, чем любая другая. Это была такая улыбка, когда твои губы дрожат, когда они сворачиваются, как будто тебе больно держать свою печаль в себе.

𝐀𝐜𝐞 |𝐇.𝐒|𝐑𝐮𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐓𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧|Where stories live. Discover now