Capítulo 7: Este Su Xiaomi, parece una musaraña cuando siente celos.

1.6K 151 38
                                    

(Musaraña o zorra: se refiere a una mujer feroz e irrazonable.)

Autor: Angelina.

Traductora Chino-Español: KaDLaw

******

Su Xiaomi absolutamente no era un tonto, sentía que Yan Yan aun podía tener un poco de sentimiento por él, si no ¿Cómo es que lo estuvo esperando hasta que terminara su examen?, y le diera su número de teléfono. Cada vez que lo pensaba, Su Xiaomi sonreía tontamente. Mientras estaba acostado en la cama rodando, ¿Debería o no llamar a Yan Yan?, pero el mismo era demasiado reservado, no podía permitir que ese tipo arrogante tuviera una baja opinión de sí mismo.

Resuelto a no llamar a Yan Yan, solo envió un mensaje de texto.

{-¿Qué estás haciendo?-}

No paso mucho tiempo antes de que regresara el mensaje de texto.

{-Leer el diario-}

Su Xiaomi simplemente estaba feliz, de nuevo comenzó a rodar en la cama, le tomo mucho tiempo recuperar la respiración, él había atrapado un mango*, un hombre grande que sigue escribiendo un diario, apenas estaba pensando en enviarle un mensaje de texto para reírse de él por ser un afeminado, cuando el sonido del mensaje de texto en su teléfono sonó de nuevo.

(T/N把柄 Mango: información que puede ser usada contra alguien.)

{-No estés tan feliz, yo no dije que fuera mi diario-}

Su Xiaomi confundido miró a todas partes a su alrededor, ¿Cómo supo que se estaba riendo de él? ¿No es su diario? ¿De quién será? En este momento Su Xiaomi puso un horrible gesto lloroso en su rostro, en su interior tuvo un muy mal presentimiento. Incapaz de tranquilizarse un poco, acabo llamando por teléfono.

"¿Qué?" Del otro lado del teléfono llego una voz aterradora.

"No, sólo quiero preguntar, ¿De quién es el diario que estas leyendo?"

"¡Tuyo!"

Su Xiaomi de un saltó se levantó de la cama gritando: "¿Cuándo diablos lo conseguiste?"

"Cuando te desperté para que tomaras el examen en el dormitorio."

"Voy a demandarte, invadir la intimidad de los demás, quiero demandarte hasta que vayas a la quiebra, con tu casa rota, sangrando por los siete agujeros, irreconocible, muerto sin sepultura..." Su Xiaomi buscó desesperadamente modismos para expresar el enojo y culpa que sentía en ese momento.

(T/N 倾家荡产 [qīng jiā dàng chǎn] ir a la quiebra: perder toda la fortuna familiar.)

(T/N 家破人亡 [jiā pò rén wáng] Casa rota: estar arruinado y sin hogar.)

(T/N七孔流血 Sangrar por los siete agujeros: se refiere a tener una muerte trágica. Otra cosa es que los 7 agujeros se refieren a los dos ojos, los 2 oídos, los dos orificios nasales y la boca.)

(T/N面目全非 [miàn mù quán fēi] Irreconocible: perder su propia identidad.)

(T/N 死无葬身之地Muerto sin sepultura: Se usa para describir una muerte trágica o castigo severo, ya que desde la antigüedad lo ideal es enterrar el cuerpo pero al cometer actos pecaminosos como castigo el cuerpo era dejado sin sepultura.)

I WANT TO BE YOUR MAN en ESPAÑOLWhere stories live. Discover now