98. Лабиринт души

5.2K 19 9
                                        

автор - blacklotus

переводчик - Fiorra

бета - Dian an cas

пейринг - Драко Малфой/Гермиона Грейнджер

рейтинг - PG-13

размер - макси

Описание:

События развиваются после книги «Гарри Поттер и принц-полукровка». Драко Малфой заключает сделку с Орденом Феникса, в которой оговаривается судьба хоркрукса, Нарциссы и небезызвестной всезнайки гриффиндорки.
____________________________________

Пришел как-то Драко Малфой после всех дел, что он наворотил на 6 курсе, к Ордену Феникса, чтобы взамен на информацию о крестраже просить у них защиту для себя и своей матери.

Орден соглашается помочь Драко на одном условии - ему нужно проникнуть в память Грейнджер и попытаться вернуть ей рассудок, который был сильно поврежден, после того как девушка долгое время провела в плену у Волан-де-Морта.

Отсюда и начинается его, достаточно внезапное для него самого, увлечение гриффиндоркой.
В процессе «лечения» он начинает понимать, что они похожи, задумывается о ее проблемах, переживает за нее и даже ощущает какие-то зарождающееся чувства по отношению к ней.

Открывая эту работу готовьтесь к тому, что в большей ее части не будет прямых взаимоотношений, т.к. Гермиона будет находится «без сознания», и работа представлена больше со стороны Драко.
Несмотря на некоторые недочеты, мне такое повествование показалось довольно неплохим, когда Малфой проникал в ее воспоминания, тем самым проживая какие-то моменты ее жизни и узнавая ее ближе.

Конечно размышления Гермионы на эту тему, пока она будет плавать в небытие, тоже будут, но их будет гораздо меньше.

Будет ли интересна такая подача вам, подумайте перед прочтением.

Что касается их отношений после ее пробуждения, мне показались они слегка наивными и какого-то вау эффекта не произвели.
Но закончится все ХЭ.

*

Текст получился средний, он легко читается, имеет неплохую структуру, однако мне показалось очень много опечаток, достаточно тавтологий и лексических ошибок (особенно к концу). Хотелось бы довести в плане оформления все до ума, ибо пробелов действительно многовато.

Были некоторые неточности в переводе имен/названий (в комментариях люди писали, что это по переводу Махаона, а я это адовое мракобесие никогда не читала и вам не советую, поэтому не могу утверждать, что это точно оттуда)

Из того что для меня лично не очень - опять было вставлено некоторое количество каноничных ситуаций, который автор довольно долго разжевывал. Я не понимаю для чего это делать, если мы все и так прекрасно это знаем.

Так же не понравилась одна глава, где было через чур изощренное ненормальное насилие. Я думаю, что любые пытки и т д, можно описать более корректно, но тут, увы, было не так.

Работа уровня - наверное неплохо, один раз прочитать можно.
Поставлю 3,8 из 5.

Но мне чего-то не хватило, как в техническом плане, так и в эмоциональном.

ссылка: Wattpad

Фанфики по ДрамионеWhere stories live. Discover now