Říjen 1926, ostrov
Den druhý
Dívku probudily kuchyňské pendlovky, které začaly ohlašovat pravé poledne. Ač slunce dosahovalo svého vrcholu, schovávalo se toho dne pod smetanovými mraky, a tak vítr od moře byl chladný až mrazivý a hučel jako meluzína kolem oken. Když po notné chvíli odlepila svou tvář od měkoučkého péřového polštáře uvědomila si konečně, že vlastně nemá vůbec ponětí, kde se nacházela a v jaké posteli se to vůbec probudila. Polapily ji dlouhé paže strachu.
Rozespale si prohlížela skromný nevelký pokojík o jedné posteli, ve které se zrovna choulila, jedné skříni, jednom věšáku, na kterém vysely její šaty, jednom zrcadle, přes jehož sklo se pnula pavučinová prasklina a dvou obyčejných oknech. Tak počkat! Uvědomila si, jestliže její šat spatřila viset na háčku, co měla tedy na sobě? Vylekala se. Okamžitě se pokoušela vysoukat z natěsnaných přikrývek. Bojovala s nimi. Jen nadzvednout poctivou těžkou peřinu jí ubíralo na síle víc by kdy očekávala. Ke svému překvapení seznala, že byla navlečená do úpletové pánské košile. Příliš dlouhé rukávy pleteného svetru z šedé vlny jí přesahovaly přes prokřehlé prsty rukou a příjemně je hřály. Tmavomodré dlouhé nohavice byly doplněny o široké šle, které jí plandaly podél stehen.
Meluzína venku silou uhodila do otevřené okenice a nečekaná rána dívku polekala natolik, že se celá schoulila zpět pod horu přikrývek. Zpoza dveří zaslechla těžké kroky a několikery parkety zakvíkaly pod podrážkami wellingtonek. Dívka se neodvažovala zpod dek vystrčit ani hlavu, jako by byly pro ni štítem či dokonce ochranným brněním. Kdosi třikrát zaťukal na rám dveří a vyčkával na odpověď, které se mu však nedostávalo.
„Slečno?" zavolal nakonec mužský hlas z chodby. Vzhledem k tomu, že neznámý nevstoupil dovnitř, troufla si oslovená stáhnout peřinu alespoň pod nos.
„Nechoďte sem, ať jste kdokoli!" zachroptěla vyděšeně nachlazená dívka. Pohled ani nedutaje upírala k železné klice ve dveřích s jemným zdobením, které se za svůj čas vyhladilo a jen pozorné oko mohlo ve vzoru vyčíst s ozdobnými vrypy. Ale madlo kliky se ani nepohnulo.
Langmann za dveřmi příliš nepřekvapen jejími slovy, odložil tác s miskou rýžové kaše, ze které se ještě zvedala horká pára mizící rychle v prostoru, a dvěma teplými šálky na zapití, k prahu a dodal: „Přinesl jsem něco, co vás zahřeje. Čaj už nestojí za nic... a obávám se, že kafe by bylo na vás moc silné, tak jsem vám připravil kakao a něco k jídlu."
Děvče v posteli se zatajeným dechem bedlivě naslouchalo zvukům z vedlejší místnosti. Rozeznala zacinkání příboru, vzdalující se kroky a cvaknutí západky dveří. Až potom se odvážila dotknout chodidly dřevěné podlahy. Bosky po špičkách přeskákala k oknu. Zapřena lokty o parapet se zahleděla ven.
S pohledem skrze okenní tabulky se jí naskytly nové informace. Zjistila, že pokoj se nalézal v prvním patře domku na pobřeží. Pozorně sledovala vysokého muže v tmavé uniformě opouštějícího dům. Do tváře mu sice dobře neviděla, ale podle hlasu a nyní i podle chůze soudila, že zdejší správce nebyl vysokého věku, jak by u člověka pracujícího u mariny očekávala.
Když se v budově opět rozhostilo ticho troufla si pootevřít dveře do chodby, kde u prahu nalezla útěchu pro prázdný žaludek.
YOU ARE READING
Strážce majáku
Historical FictionStrážce opuštěného majáku George Langmann nachází mlhavého rána na břehu svého ostrova na západ od evropského kontinentu dívku, kterou v noci vyplavilo studené moře. Vyvstává spousta otázek. Kdo je záhadné děvče a jak se dostalo do vody? Co oba před...