Глава 8. Духовное родство пуще кровного

429 38 34
                                    

Говорят, жизнь человека определяет судьба. То, как располагались в день рождения на небе звёзды, то, куда дул ветер, когда ты сделал свой первый шаг, то, что за слово первым легло на язык, – вот те вещи, которые определяют будущее.

Быть может, поэтому всё так странно? Может, в том вина планет, что тебя всё время манит в одни и те же места, а на пути встречаются всё те же люди? Или, быть может, так разложила пасьянс гадалка, и теперь всё вокруг, повинуясь выпавшим картам, идёт наперекор здравому смыслу?

Азамат сидел у окна – слишком чистого, целого и красивого, чтобы принадлежать тому месту, где может жить такой бродяга, как он, – и думал о том, сколь странен тот факт, что здесь, в неизвестной стране, он вдруг встретил знакомого человека. И, главное, не какого-нибудь там дальнего приятеля, которого и помнишь-то только потому, что в прошлом году он разбил горшок с цветами, а сестру лучшего друга.

Аза вновь и вновь вспоминал их встречу. Тогда, столкнувшись случайно с мальчиком на шумной рыночной площади, Люси, казалось, искренне обрадовалась неожиданной встрече и заключила в свои особенные отчего-то объятья, словно он, как и Лео, был членом её семьи. Девушка почему-то не стала спрашивать Азу о том, как он оказался в далёкой Восточной стране, хотя этот вопрос был бы очень уместен. Она только спросила, хорошо ли живёт мальчик, и, поняв по его спутанному бормотанью, что не очень, ласково взяла за руку, словно малыша, и привела в дом, где жила сама.

С тех пор Аза остался у неё постояльцем. Каждый день Люси куда-то уходила – должно быть, ей всё ещё нужно было собирать материал для работы. Как бы то ни было, вечером, всегда примерно в одно и то же время, девушка возвращалась домой, и они проводили вечера, беседуя меж собою на маленькой, но аккуратной и уютной кухне, почти никогда не споря и, каждый со своей стороны, стараясь переводить неудобные по тем или иным причинам темы разговора в шутку. Дни текли медленно и спокойно. Азамат совершенно не был стеснён в действиях: Люси никогда не навязывала свою волю. Он часто ходил с утра гулять, забегал в порт, после непременно заглядывал в булочную: не для того, чтобы что-то купить, а просто желая вдохнуть приятный запах свежей выпечки.

Как ни странно, всё то, что казалось таким важным, пока они с Лео жили и трудились над общим делом рука об руку, сейчас поблёкло, и сама мысль о тайных кладах и заброшенном кладбище казалась Азамату дикой и даже абсурдно-смешной. День ото дня воспоминаний о карте, таинственном Художнике и древних катакомбах – всё это меркло и чахло в его сознании день ото дня. Поиски погони остались там, далеко. За океаном. Его бурные воды стали словно бы невидимой стеной между Азой и его прошлыми делами тревогами, между ним... и Лео. Он, конечно, часто думал об этом ловком рыжем пареньке, о том, как они вечно влипали в какие-то истории, и о том, как Лео всегда умел найти из них выход. Но теперь Азамату начало казаться, что, встреть он прямо сейчас, во время своих утренних похождений приятеля за углом – они бы не нашли общий язык. Мальчик говорил с Люси каждый день, и её гордый и независимый, но в тоже время такой ласковый образ служил ему напоминанием о друге и немым укором в том, что их связь, как казалось прежде, такая прочная, теперь могла дать трещину. Как это вышло? Было ли причиной то, что прежняя жизнь рухнула в прямом смысле этого слова, и Аза сам был тому свидетелем? Или, быть может, они никогда и не были друзьями? Может, всё это были пустяки? Товарищество по несчастью, временное сотрудничество, имеющее своей целью самую простую биологическую потребность – выживание? Нет, наверное... Наверное, и здесь виноват океан: не видно земли за его бесконечным простором, не видно Запада, не видно Барры... Ничего.

Метка МародёровWhere stories live. Discover now