Acrostic: Halloween; plunge the shovel deep.
©10-29-2019, Olan L. Smith
Haunted day, haunted night, they stand upon my grave,
All Hallows' Eve, to plunge the shovel deep.
Let your squeals mix with laughter, mumble dig him up.
Layered murmurs become morbid carols at my crypt,
"Olan's dead, he writes no more, his brushes by his side,
We will dig him up, and place his skull afore," please bow, as
Each one chants, "Poor Olan, we loved your words, your art
Even until this day. But we're remiss not to scrawl, upon your
Noggin, "Trick or Treat!"
Portuguese translation by Olan L. Smith (minus the acrostic aspect):
Dia das Bruxas; enterre a pá profundamente.
© 29/10/2019, Olan L. Smith
Tradução de Olan L. Smith 28/09-2020
Dia assombrado, noite assombrada, eles estão sobre meu túmulo,
All Hallows' Eve, para enterrar a pá profundamente.
Deixe seus gritinhos se misturarem com risos, resmungue, desenterrá-los.
Murmúrios em camadas tornam-se canções de natal mórbidas na minha cripta,
"Olan está morto, ele não escreve mais, seus pincéis ao seu lado,
Vamos desenterrá-lo e colocar seu crânio na frente, "por favor, incline-se, como
Todos cantam: "Pobre Olan, adoramos suas palavras, sua arte
Até hoje. Mas somos negligentes em não rabiscar, sobre o seu
crânio, "travessura ou travessura!"
YOU ARE READING
Poems from the Quill, by Olan L. Smith
Poetry"Poems from the Quill" is where I place current works that don't fall into other collections. It is here you will find obscure poems that range from constraint to free-verse. I began this collection as a contest entry, years ago, for what was then t...