Глава 35. Что бы вы ни делали, вас не поймут превратно.

6.8K 616 144
                                    

Его что, несет на спине главный герой???

В оригинальной книге это была привилегия, которой обладала только принцесса Юннин!

Увидев себя в роли главной героини, Сяо Юань почувствовал себя неловко. Он прижал руки к груди и не осмелился обнять Ян Хэцина за шею. Он отвернулся, притворяясь, что любуется пейзажем. Из-за этого его положение было неустойчивым, и он вот-вот грозил соскользнуть вниз.

Ян Хэцин сказал:

- Не ерзай, иначе упадешь на землю, держись за меня крепко.

Ты – главный герой, так что слушаю и повинуюсь!

Получив официальное разрешение, Сяо Юань больше не чувствовал себя неловко и сразу обнял Ян Хэцина за шею, улыбнувшись:

- Спасибо, я у тебя в долгу.

Ян Хэцин уверенно шел вперед:

- В прошлом ты тоже нес меня так.

В тот день, когда ему приказали стоять на коленях на снегу, Сяо Юань пронес его на себе всю дорогу до Императорской больницы.

Сяо Юань удивился:

- Так ты знал.

Ян Хэцин ответил:

- Да, но в то время я думал, что ты ...

Он не договорил, но они оба в глубине души знали, что он хотел сказать.

Сяо Юань вздохнул:

- Теперь нас можно считать революционными товарищами.

- Революционными товарищами?

- Да, революционеры! Товарищество! Революционные товарищи! Это за приделами жизни и смерти! Когда не имеет значения расстояние! Это выше слов! Это как бессмертное пламя, горящее на огромной Земле!

- ......

Сяо Юань повернул голову, чтобы посмотреть на выражение лица Ян Хэцина, лишившегося дара речи, наклонился, пряча улыбку, и сказал:

- Ночное небо так прекрасно, что мне вдруг захотелось петь.

- .. Что петь?

- Песню о дружбе, - Сяо Юань откашлялся и запел - Большая река течет на восток, звезды на небе идут к Великому медведю, эй, эй, эй, эй, иди к Великому медведю, чаша вина за дружбу жизни и смерти*

* китайская песня, разумеется, о дружбе, как и было заявлено.

Крайняя радость превращается в печаль*: от пения Сяо Юаня Ян Хэцин пошатнулся и певец ударился головой об ветку.

Как спасти главного злодея/ To be or not to beWhere stories live. Discover now