Глава 36. Угрозами меня заставили выполнить особое задание.

6.9K 596 49
                                    

На следующий день в дверь Сяофэн Юэ постучали.

Сяофэн Юэ жил затворником, и единственным, кто посещал его, был Ян Лю Ань, но в этот раз, когда он радостно открыл дверь, глазам его предстал тот, кого он меньше всего хотел бы видеть.

Цинь Юй улыбнулся и сказал:

- Можно мне войти поговорить?

Из вежливости Сяофэн Юэ пригласил его в комнату:

- Эта комната проста, молодой господин может сесть, где пожелает.

Цинь Юй вошел в комнату, но не сел. Он посмотрел на цинь, лежавший на столе, его пальцы легко пробежали по струнам:

- Я слышал, что молодой господин Сяофэн хорошо играет на этом инструменте, поэтому я пришел сюда, чтобы поучиться у Вас.

- Я не посмею учить Вас, но буду рад беседе. - Сяофэн Юэ спрятал тревогу глубоко в сердце, взял фарфоровую чашку со стола и налил чай Цинь Юю.

Цинь Юй ухмыльнулся и спросил:

- Молодой господин Сяофэн, Вы когда-нибудь играли на цине для Его Величества?

Сяофэн Юэ ответил:

- Этот слуга не талантлив, а Его Величество находит музыку циня слишком скучнойЭтот смиренный слуга никогда не играл для Его Величества.

Хитрая улыбка Цинь Юя стала еще шире, его глаза зловеще сузились:

- Тогда в таком большом Императорском дворце только стражник Ян слышал игру на цине в исполнении молодого господина?

Рука Сяофэн Юэ дрогнула, фарфоровая чашка упала на пол, разбившись вдребезги. Он вдруг поднял свое ставшее мертвенно-бледным лицо, глаза его были широко открыты, а губы задрожали:

- Вы...Вы...Вы...

Цинь Юй взял другую чашку и наполнил ее водой, сделал глоток, а затем продолжил:

- О, даже если Его Величество никогда не благоволил Вам, оставаться наедине с императорским охранником все же не разрешено, более того, даже карается смертью.

Сяофэн Юэ постарался взять себя в руки и сказал с гневом:

- Не плюйте кровью на людей*, мы с ним чужие люди и не знакомы друг с другом.

* клеветать на людей, распускать слухи порочащие репутацию.

- Чужие люди?- Цинь Юй вдруг громко засмеялся. Вытерев показавшиеся на глазах слезы, он улыбнулся и спросил - Кто же подарит сделанный своими руками мешочек с ароматическими травами чужому человеку?

Сяофэн Юэ, наконец, осознав свое полное поражение, едва не упал на пол, схватившись рукой за край стола, и хрипло спросил:

- Чего Вы хотите?

- Молодой господин - мудрый человек, поэтому я сразу перейду к делу.- Цинь Юй достал из рукава маленькую белую фарфоровую бутылочку и поставил ее на стол.

Сяофэн Юэ спросил:

- Что это?

- Одурманивающая настойка

- Одурманивающая настойка?

- Да, я хочу, чтобы Вы опоили ею Ян Хэцина, притворились, что у вас с ним роман, чтобы Его Величество застал вас.- Голос Цинь Юя был равнодушным, а слова - страшными.

Глаза Сяофэн Юэ недоверчиво расширились:

- Но это, это преступление, наказание за него - смерть.

Измена императорского наложника – страшный грех, и наказание за нее, даже для фаворита Императора, одно – смертная казнь.

- Да, наказанием за это будет смерть, но зато охранник Ян не пострадает, не так ли? - Цинь Юй поднял бровь.

Сяофэн Юэ опустил глаза, и вся кровь отлила от его лица:

- Но как я могу заставить Его Величество ...

- Об этом можете не беспокоиться, я сам найду способ. Просто скажите мне, сделаете Вы это или нет.- Цинь Юй с улыбкой прервал его - Пожалуйста, подумай об этом, молодой господин Сяофэн, и дайте мне свой ответ к вечеру.

Цинь Юй не собирался рассиживаться, но когда он встал, намереваясь уйти, вслед ему раздался голос Сяофэн Юэ:

- Задумав такое зло, не боитесь ли Вы кары Небес?

Цинь Юй не разозлился и, рассмеявшись, бросил через плечо:

- Кара Небес? Я честно служил в Императорской страже, но по желанию Его Величества я вошел в этот дворец и стал Его наложником, разделив с Ним ложе. Став Его фаворитом, я едва не погиб от руки ревнивцы, позавидовавшего моему положению. Разве этого не достаточно? О какой каре Небес Вы говорите? Молодой господин, я, Цинь Юй, прожил во дворце Цзинян достаточно времени, чтобы сказать: нет никакой кары Небес.

Сказав это, Цинь Юй отвернулся и ушел.

Император - уже на вершине Неба, и мне же пришлось с трудом карабкаться вверх, чтобы добиться хотя бы места императорского охранника. А потом меня бросили сюда, сделали частью Императорского гарема, превратив мою жизнь в бесконечную ночь, полную печали. 

Как спасти главного злодея/ To be or not to beМесто, где живут истории. Откройте их для себя