WeChat တြင္ ──
ငါ : အတန္းေဖာ္ရွန္း ငါေတာ့ ငါတို႔ ၾကား အကြာအေဝးကို ထိန္းထားဖို႔ လိုတယ္လို႔ ထင္တယ္
ရွန္းေခ်ာင္ေဝ : ဘာလို႔လဲ?
ဘာျဖစ္ရမွာလဲ? ေသခ်ာေပါက္ကို အဲ့ဒါက ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ ငါ့ကို နင့္ရဲ႕ ေကာင္မေလးလို႔ ထင္ေနၾကလို႔ေလ!
ဒါေပမယ့္ ငါ အဲ့စာေၾကာင္းကို ႐ိုက္ၿပီးေတာ့ ဖ်က္တယ္၊ ဖ်က္ၿပီးေတာ့ ႐ိုက္တယ္ ေနာက္ဆုံးမွာေတာ့ ငါ အံကို တင္းတင္းႀကိတ္လိုက္တယ္။
ငါ : ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ အဲ့ဒါက မသင့္ေတာ္လို႔ေပါ့
ႏွစ္မိနစ္ေလာက္ ရပ္တန႔္သြားတယ္။
ရွန္းေခ်ာင္ေဝ : မင္း ကိုယ့္ကို မုန္းလား?
ငါ : မမုန္းပါဘူး...
ရွန္းေခ်ာင္ေဝ : တိုက္တိုက္ဆိုင္ဆိုင္ပဲ ကိုယ္လည္း မင္းကို မမုန္းဘူး
ငါ : ......
ေခါင္းစဥ္က အစက ေျပာေနတဲ့ အေၾကာင္းအရာနဲ႔ ပိုပိုၿပီး ေဝးေဝးလာေနတာ မဟုတ္ဘူးလား?
ရွန္းေခ်ာင္ေဝ : မင္း Music Concert တစ္ခု သြားခ်င္လား?
ငါ : ဘာ?
ရွန္းေခ်ာင္ေဝ : ကိုယ့္မွာ လက္မွတ္ႏွစ္ေစာင္ ရွိတယ္ မင္း တူတူ သြားခ်င္လား?
ရွန္းေခ်ာင္ေဝ : မင္းကိုပဲ ဆုံးျဖတ္လိုက္ၿပီ ျငင္းခြင့္မျပဳဘူး
နင္က ငါ မျငင္းႏိုင္ဘူး ေျပာတာနဲ႔ပဲ ငါက မျငင္းေတာ့ဘူးတဲ့လား?
ငါ : ......
ငါ : အိုေခ
တကယ္လည္း ငါ အရင္က Music Concert ကို တစ္ခါမွ မသြားဘူးေတာ့ ငါ ထူးထူးျခားျခားကို သိခ်င္ေနမိတယ္။
YOU ARE READING
အတြင္းခံတစ္စံုမွအစျပဳ၍
Short Story𝖡𝗎𝗋𝗆𝖾𝗌𝖾 𝖳𝗋𝖺𝗇𝗌𝗅𝖺𝗍𝗂𝗈𝗇 𝗈𝖿 "𝖠 𝖫𝗈𝗏𝖾 𝖲𝗉𝖺𝗋𝗄𝖾𝖽 𝖻𝗒 𝖠 𝖯𝖺𝗂𝗋 𝗈𝖿 𝖴𝗇𝖽𝖾𝗋𝗐𝖾𝖺𝗋". 𝖮𝗋𝗂𝗀𝗂𝗇𝖺𝗅 𝖭𝖺𝗆𝖾 : 一条内裤引发的爱情 𝖮𝗋𝗂𝗀𝗂𝗇𝖺𝗅 𝖠𝗎𝗍𝗁𝗈𝗋 : 魔王桑桑 𝖤𝗇𝗀𝗅𝗂𝗌𝗁 𝖳𝗋𝖺𝗇𝗌𝗅𝖺𝗍𝗈𝗋 : 𝖲𝖾𝖼𝗈𝗇𝖽 𝖫𝗂𝖿𝖾...