မၾကာေသးခင္က စတင္ခဲ့တဲ့ ေကာလဟာလကို ယန္ရီ႐ွီးယုံလားဆိုတာ မသိဘဲ ထိုေန႔လယ္က လင္း႐ွန္႔သုန္းအတန္းတက္ခဲ့ေလသည္။
ယန္ရီ႐ွီးက အတန္းၿပီးခ်ိန္ ကေလးငယ္ကို လာႀကိဳတဲ့အခါ ခ်ိဳၿမိန္ေသာအနမ္းတစ္ပြင့္ကိုလည္း ရခဲ့သည္။ ေနာက္ဆုံးတြင္ သူက“ေကာလဟာလျဖစ္ရပ္”ကို စြန္႔လႊတ္ရန္ ဆုံးျဖတ္ခဲ့သည္။
ကိစၥမ႐ွိပါဘူး သူ႕ကိုယ္သူေတြးမိသည္။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ကေလးကသူ႕ကိုနမ္းလိုက္ၿပီေလ။
ေဒါက္တာယန္က အရင္တိုင္းအလုပ္မ်ားေသာ္လည္း အျပင္ထြက္ျခင္းက သူတို႔ရဲ႕ေန႔ရက္ေတြကို သိသာစြာေျပာင္းလဲေစသည္။ အျပင္မသြားခင္ မနက္တိုင္း ေဒါက္တာယန္က ကေလးငယ္ကိုနမ္းၿပီး မနက္စာခ်က္ေပးသည္။ အိမ္ျပန္ေရာက္တဲ့အခါမွာလည္း မအိပ္ခင္ ကေလးငယ္ကိုဖက္ကာ အနမ္းေပးသည္။ ထို႔ျပင္ ေဒါက္တာယန္သည္ အလုပ္မ႐ႈပ္သေ႐ြ႕ လင္း႐ွန္႔သုန္း၏မက္ေဆ့ခ်္မ်ားကို ေသခ်ာေပါက္ ျပန္ေျဖသည္။
သူ႕အရင္ရည္းစားေတြအရ ယန္ရီ႐ွီးနဲ႔ ခ်ိန္းေတြ႕ဖို႔က ခက္ခဲတယ္၊ သူနဲ႔ေတြ႕ဖို႔အရမ္းခက္ခဲတဲ့အတြက္ singleအျဖစ္ေနတာက ပိုေကာင္းေပသည္။ ဒါေပမဲ့ ကေလးငယ္အတြက္ ထိုကဲ့သို႔စိုးရိမ္ပူပန္မႈမ်ိဳး မ႐ွိေပ — သူ႕ရဲ႕အေစာပိုင္းအတူေနထိုင္မႈက ဒီျပႆနာေတြကို ေျဖ႐ွင္းေပးခဲ့သည္။
ထိုေန႔တြင္ ေဒါက္တာယန္သည္ ျပင္ပလူနာမ်ားကို ေတြ႕ၿပီး ေန႔လယ္ပိုင္းခဏအနားယူခဲ့သည္။ တိုက္ဆိုင္စြာပင္ လင္း႐ွန္႔သုန္းက ေန႔ခင္းပိုင္းတြင္ အတန္းမ႐ွိေပ။ ခ်စ္သူေကာင္းတစ္ေယာက္အျဖစ္ သူကေဒါင္တာယန္ႏွင့္အတူ ေန႔လယ္စာစားအတူရန္ ဆုံးျဖတ္ခဲ့သည္။
ကေလးငယ္က ေဆး႐ုံေတြကို အၿမဲမုန္းတီးေနခဲ့ေပမယ့္ ဒီတစ္ခါက္လာေရာက္မႈက သူ႕ခ်စ္သူကို႐ွာရန္ျဖစ္ၿပီး ပိုးသတ္ေဆး၏အနံ႔ျပင္းျပင္းမွာ စူး႐ွပုံပင္မေပၚေပ။
လင္း႐ွန္႔သုန္းက ယန္ရီ႐ွီးအလုပ္မ်ားေနၿပီး သူ႕ကိုအေႏွာင့္အယွက္မေပးခ်င္ေၾကာင္း သိေနတာေၾကာင့္ ယန္ရီ႐ွီးကို ေစာင့္ဆိုင္းရန္ေနရာေကာင္းတစ္ခုကို႐ွာကာ အခန္းထဲမွာသာ ရပ္ေနသည္။ သူ႕ပုံစံက ေသးေသးေလးနဲ႔ ခ်ိဳသာတဲ့ပုံပန္းသြင္ျပင္ျဖစ္ေနေပမယ့္ သူနာျပဳတစ္ေယာက္ကလာၿပီး သူ႕ကိုစိုးရိမ္တႀကီးေမးလိုက္၏။
![](https://img.wattpad.com/cover/291287879-288-k667543.jpg)
YOU ARE READING
ကိုယ့်ရဲ့ကလေးငယ် {Myanmar Translation} (Completed)
RomanceName : 我家小朋友 /My Little One Author : Flightless Bo-chan (不会飞的菠酱) Chapter : 6 English Translator : Sushi Editors: Yappers I'm not own this novel. I credit to original author and english translator who allow me to translate this novel. Got permission...