VI.

120 11 0
                                    




Different doesn't mean wrong.








- A latin igéknek négy implicit szótári igealakja van. Nézzünk egy egyszerű példát. Az ige jelentése gyógyít, jóvátesz. S most nézzük a ragozást. Sano, sanare, sanavi, sanatum. Értjük? - torpant meg Mr. McAllister és szembefordult az osztállyal - Gyakoroljuk egy kicsit. Ismételjék utánam. Sano, sanare, sanavi, sanatum. Hadd halljam. Sano, sanare, sanavi, sanatum. Sano, sanare, sanavi, sanatum. - a férfi monoton hangja szunyókálásra késztette még a legéberebb diákokat is. Egyetlen fiú tekintett feszült figyelemmel a tanár úrra, rettegve attól, hogy egyetlen szavát is elhalasztja. Az Anderson család ifjabbik gyermekének vállára hatalmas teher nehezedett. Szülei, tanárai óriási elvárásokat támasztanak feléje. Jobban kell teljesítenie, mint Jeffrey - vagy legalábbis ugyan úgy. Hiszen bátyja kitűnő eredményeit valóban lehetetlenségnek tűnik felülmúlni.

- Todd. - súgta halkan Neil. Az említett oldalra kapta pillantását és egy bólintással fejezte ki figyelmét, ami most barátjára öszpontosult. - Min gondolkozol? - kérdezte végül, mikor megbizonyosodott arról, hogy Mr. McAllister, akit közben magával ragadtak a latin igeragozás szabályai, jóformán megfeledkezett a tanteremben ülő diákokról.

- Semmin. Honnan veszed, hogy gondolkoztam? - súgta vissza Todd. Neil mosolyogva megvonta a vállát, de választ nem adott a kérdésre. Mr. McAllister azonban éppen ezt a pillanatot választotta arra, hogy visszatérjen a valóságba és figyelmét újra a diákjaira fordítsa. A férfi megköszörülte a torkát, a tanári asztalra támasztotta tenyereit és dühös pillantással méregette a két beszélgető fiút.

- Mr. Perry! Megtudhatnám, hogy miről is pusmognak éppen az órám közepén? - Todd aggódva pillantott barátja felé, ugyanakkor kíváncsian várta, hogyan vágja ki magát a helyzetből. Valahogy érezte, hogy ez a fiú egyszerűen sosem kerül bajba.

- A latin igékről, tanár úr. - válaszolt Neil nyugodtan.

- A latin igékről? Gondolja, hogy többet tud róluk, mint én magam? - kérdezte szigorúan Mr. McAllister.

- Nem, uram, ez meg sem fordult a fejemben. - mentegetőzött a fiú.

- Nem-e? Azért kíváncsi volnék, hogy mennyit is tud maga a latin igékről, ha a társa kérdésére ilyen készségesen válaszol. - folytatta a férfi - Mit szólna hozzá, ha most kijönne ide az osztály elé és összefoglalná mindazt, amiről eddig beszéltünk.

- Igenis, uram. - felelt Neil és kötelességtudóan felpattant helyéről, hogy az osztály elé állhasson.

- Kezdheti, Mr. Perry! - intett McAllister miközben helyet foglalt az asztala mögött álló kényelmes, ám rozoga széken.

- Nos. - köszörülte meg a torkát a fiú - A latin igéknek négy implicit szótári igealakja van, mivel a latin nyelv nem tesz különbséget tárgyas, illetve tárgytalan vagyis alanyi ragozás között. - kezdte - A négy igealak ragozását a gyógyít, jóvátesz igén vizsgáltuk. Eszerint az első alak, vagyis az activum indicativus praesens imperfectum singularis I. személyben: sano, aminek jelentése gyógyítok, jóváteszem. A második alak, az infinitivus imperfectus activi formája sanare. Pontos jelentése gyógyítani, jóvátenni. Múlt időben, vagyis activum indicativus praesens perfectum singularis alakban, I. személyben sanavi, azaz gyógyítottam, jóvátettem. Végül az utolsó, supinum accusativus alak megfelelője a sanatum, gyógyított, jóvátett jelentéssel. - amint a végére ért, kérdő pillantással fordult Mr. McAllister felé.

Dead Poets SocietyWhere stories live. Discover now