Глава 24. Перелом

783 22 29
                                    

Как только Хартли ступила на скользкую мостовую, её взору предстала весьма удручающая картина. Во всём, что её сейчас окружало, преобладали чёрные, серые и бурые цвета; жалкие, покосившиеся трущобы тянулись по обе стороны дороги и, казалось, им не было видно ни конца, ни края. В куче мусора, сваленной у стены старого, иссечённого трещинами кирпичного дома, рылся старик — громко выругавшись, он отшвырнул в сторону гнилую картофелину и медленно поднялся. Узрев его морщинистое, перекошенное лицо и затянутые катарактой глаза, Хартли охватил ужас. Не оглядываясь, она ускорила шаг и, свернув в нужный переулок, застыла в растерянности.

Улочка была настолько узкой, что здесь едва ли могла протиснуться небольшая телега.
Засаленные окна нагроможденных друг на друга лачуг слабо подсвечивались жёлтым светом — сквозь них ничего нельзя было разглядеть, кроме мелькающих время от времени размытых силуэтов. Где-то поблизости раздался собачий лай, сменившийся руганью и пронзительным женским криком. Собравшись с духом, Хартли продолжила путь. Всем сердцем она желала поскорее покинуть это мрачное, жуткое место, не внушающее ничего, кроме страха и смятения.

Под ногами что-то противно чавкнуло. Поморщившись, Хартли прошла ещё немного и, в очередной раз оглядев облезлые стены в поисках вывески, огорченно вздохнула. Здесь не было ничего, что хотя бы отдаленно напоминало ломбардную контору, кроме лавки старьевщика, дверь которой оказалась запертой на замок. Неужели её обманули? Не теряя надежды, она заглянула в ближайший закоулок, но тут же отпрянула, узрев тощую фигуру спотыкающегося пьяницы.

— Тонкая девчонка, белая юбчонка, кра-а-сный но-о-с... Чем длиннее ночи, тем она короче от горючих слё-ё-ё-з!

Облезлая рыжая кошка, неистово мяукая, бросилась прямо под ноги Хартли, и та вскрикнула. Не в силах противостоять охватившей её панике, она опрометью бросилась прочь.

— Эй! Стоять!

Сзади послышался чей-то резкий, пронзающий свист, и сердце забилось чаще. Внезапно что-то с силой ударило её в плечо, тем самым выбив почву из-под ног — теряя равновесие, Хартли плашмя рухнула в зловонную лужу.

— Майкл, осел безмозглый! Ты перепачкал ей платье!

Визгливый мальчишеский голосок больно резанул слух. Хартли попыталась встать, но не смогла: чья-то нога больно упёрлась ей в спину между лопаток. Подняв голову, она увидела перед собой дырявые ботинки, подвязанные кусками бечевки.

Слёзы БугенвиллеиTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang