chapter 16

628 20 0
                                    

"Šta je to?" Pita me prigušenim tonom.

"Privatno." Dodam, očajno. Sad smo već bili u susednoj sobi, za drugim stolom, ovog puta punim hrane na vidiku. Danijel uzdahne ali klimne glavom.

"U redu, ali molim te, posle jela." On predlaže. Biće malo kasno da razgovaramo o ovome kad odlazimo, ali valjda ću još malo pričekati. Nije mi bila naklonjena cela ova ideja saveznika i želela sam da Danijel zna za nju.

"Pa, Danijele. Nisam znao da imaš partnera." Kaže Kori, cerekajući nam se malo. Pažljivo me je posmatrao dok je govorio.

"Da, pa, nisam mislio da te moram obaveštavati o svakom događaju u mom životu." Danijel se hvata.
"Kako napreduje postupak pronalaska tvog mate? Nijedan nije napravljen? Oh, šteta."  Šutnem ga petom ispod stola, nateravši ga da me mrzi.

"Budi fin." Šapnem čvrstim tonom. Sigurna sam da bi to drugo dvoje ionako mogli čuti svojim vučjim sluhom.

"Da, dobro, znaš, nikad nisam sebe smatrao ljupkim bićem, srećnim momkom do kraja života. Volim devojke na jednu noć." Objašnjava Kori.

"I ja sam mislio."
Moje raspoloženje se menja iz prilično dobrog u čisto sranje nakon što to kaže. Jasno je to rekao jer sam ovde i želeo je da se vrati na Danijela, ali ipak mi je to zasmetalo jer sam znala da ono što Kori govori ima neke istine. 

"Dosta je bilo, momci." Rezovi u Randalu. Mogao si odmah da osetiš autoritet.
"Uživajmo ovde, molim."

"Pripazi." Danijel Kori-ju odsjaji smrt na koji on uzajamno odgovara. Jedem malo hrane, ali razmišljanje iznova i iznova o odluci koju je Danijel doneo da se pridruži ratu ne povećava mi apetit.

"Dakle, Remington." Počinje Randal.

"Kako ste se ti i Danijel našli?" Evo ih dolaze. Pitanja o Danijelovoj i mojoj 'vezi'. Već sam se osećala kao na porodičnom okupljanju sa tetkama i ujacima koji su pitali za dečka. Oboje se činilo veoma zainteresovanim za ono što smo Danijel i ja bili, što je bilo središte svih razgovora.

"Pa ..." Duboko udahnem razmišljajući kako da odgovorim na to.

▪︎Drogirao me i kidnapovao, vezao za stolicu u mrkloj mračnoj sobi i ispitivao, ali on je odlučio da ukaže malo milosti i pustio me napolje jer se ispostavilo da je glupo biće, i uhvatio pogrešnu osobu, a ipak 'neka out "zapravo ne znači" pustiti" s njim jer sam i dalje bila prisiljena da ostanem u njegovom čoporu. A sad sam glupa jer sam imala priliku da odem, ali ostajem ... Šta je uopšte moj život?▪︎

"Na jednom od događaja u konjskim trkama." Danijel preseče, pošto nisam uspela da odgovorim. Gurne me ispod stola da bih se igrala.

"Da ..." Slažem se.

"Oh, znači i ti gledaš trke?" Pita Randala gotovo uzbuđenim tonom. Klimam glavom iako sam u čitavom životu bio samo na jednoj. Bilo je dobro, priznajem, jednostavno nikad više nisam imao priliku da odem.

"Ko je tvoj omiljeni džokej? Na koga se kladitš?" Ispituje Korija.

"Hm, zapravo se ne kladim ni na koga posebno. Volim da gledam ishode i budem iznenadjena, a da ne navijam za pojedinca." Pokušavam da se snađem.

"Moraš imati svog favorita." Kori podiže obrvu. Oni su bili malo tamniji od njegove svetle kose, mnogo vidljiviji.

"Da ... Mislim, volim ..." Pretvaram se da dobro razmišljam o imenu koje sam navodno zaboravila.
"Ah, njegovo ime mi je izmaklo iz misli."

"Kakve polo boje?“ Pita Randal. Zašto su ti ljudi bili tako prokleto opsednuti i strastveni? Zašto me jednostavno ne bi ostavili samu sa mojim zamišljenim džokejem?

ALPHA DANIEL - PREVOD NA SRPSKI   -ZAVRSENA-Where stories live. Discover now