Unicode
"""မလိုလားအပ်တဲ့သူ ဖြစ်နေရုံပဲ"""
>>>>>>>>>><<<<<<<<<<<<
အိမ်အပြန်လမ်းက မဝေးစေကာမူ
Lin Wuyu ရှယ်ယာဘိုက် (shared bike)
စီးခဲ့လိုက်သည်။[shared bike /or / bicycle sharing system ဆိုသည်မှာ ကုမ္ပဏီတစ်ခုခု သို့မဟုတ် အစိုးရ၏ စီမံချက်ဖြင့် အများ
ပြည်သူသုံး တစ်ဦးချင်းသယ်ယူ
ပို့ဆောင်ရေးအထောက်အကူပြု၊
စပ်တူသုံး စနစ်တစ်ခုဖြစ်သည်။
စက်ဘီးများကိုကွန်ပြူတာကွန်ထရိုးလ်ဖြင့် သော့ခတ်ထားလေ့ရှိပြီး ငှားယူသူ၏ ငွေပေးချေမှုအချက်အလက်ကို ထည့်သွင်းပြီးမှ ကွန်ပျူတာကသော့ဖြည်ပေးသည်။ ရှယ်ယာဘိုက်စနစ်အများစုတွင်
တစ်စုံတစ်ယောက်သည်
စက်ဘီးများထားရှိရာနေရာ ဒေါ့ခ်တစ်ခုမှ စက်ဘီးတစ်စီးကို ငှားယူနိုင်ပြီး မိမိသွားလိုသည့်နေရာသို့ရောက်ပါက ထိုနေရာအနီးရှိ စနစ်တူဒေါ့ခ်တစ်ခုတွင် ပြန်အပ်နိုင်ရန်စီစဥ်ပေးထားသည်။
မိမိငှားယူသည့် မူလနေရာတွင်လည်း ပြန်လည်အပ်နှံနိုင်၏။]"ဒီနေ့
မင်းအဖေက ကျောင်းမှာငါ့ကိုလာရှာတယ်... ပြီးတော့...အမိုးထပ်မှာထုတ်ပြောခဲ့တဲ့မတော်တဆနဲ့ပတ်သတ်ပြီး မေးခဲ့တယ်"ခြောက်သွေ့သည့် ဖုန်နံ့ကို သယ်ဆောင်ထားသည့် လေထုက Lin Wuyu ၏ နားနှစ်ဖက်ကိုဖြတ်တိုးနေသည်။
"သူက ဘာကိစ္စကျွန်တော့်ကိုမရှာရတာလဲ?""ဖြစ်နိုင်တာက .... မင်း စာလုပ်ပျက်မှာ စိုးရိမ်လို့နေမယ်။ ငါလည်း စိတ်ပူပေမဲ့...မင်းရဲ့ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာနဲ့ပတ်သတ်ပြီး ပြောလိုက်သင့်တယ်လို့ ထင်လို့"
စက်ဘီးက လှေကားအောက်သို့ရောက်သောအခါ Lin Wuyu လည်ဆန့်ပြီး ကြည့်လိုက်သည်။ သူ့အိမ်၏ မီးများဖွင့်ထား၏။
"တကယ်လို့ ကျွန်တော်
စာလုပ်ပျက်မှာ စိုးရိမ်တယ်ဆိုရင်လည်း ကောလိပ်ဝင်ခွင့်စာမေးပွဲပြီးတဲ့အထိ စောင့်သင့်တာပေါ့။ Lin-ge သာကျွန်တော့်ကို မပြောဘူးဆိုရင် သူက Chen Mang တို့ ကျွန်တော့်ရဲ့ အခြားအတန်းဖော်တို့ကိုသွားရှာလိမ့်မယ်.....သူတို့နှစ်ယောက်ကို ကျွန်တော်ကောင်းကောင်းနားလည်တာပေါ့။ သူတို့ ကျွန်တော့်ကိုတော့ ကျိန်းသေ သိစေ
ချင်နေတာမှန်းလည်း သဘောပေါက်တယ်။ ဒါပေမဲ့ သူတို့ကိုယ်တိုင်ကိုယ်ကျ ထုတ် မပြောနိုင်ရုံပဲ"
YOU ARE READING
Unbridled [Myanmar Translation]
Teen FictionTitle: Unbridled Author(s): Wu Zhe 巫哲 Translator: Mel's Translations Group (🔺translated by their permission 🔺) Credit to cover photo owner. Year 2019 Status in COO 101 Chapters + 3 Extras (Completed) Original Publisher jjwxc English Publisher N/A ...