Глава 17

1.6K 255 10
                                    

Чу Сянтянь снял свою свободную верхнюю одежду и бросил ее Чжоу Чуаньцину, оказавшись в  черном наряде. Дай Фу подвел лошадь к Чу Сянтяню, на которой прискакал  Дай Фу.  Он повернулся и аккуратно сел на лошадь. Повернул голову и сказал Вэнь Юаню не беспокоиться  и погнался за Вэнь Боли.

От подков поднялась пыль, и, глядя на спину ездока. Он вдруг понял, что Чу Сянтянь не был уж и таким плохим человеком.

- Сможем ли мы найти место, чтобы присесть? Чжоу Чуаньцин держал мантию Чу Сянтяня обращаясь к Вэнь Юаню: 

- Мастер не пропадет, мы просто  его подождем.

Вэнь Юань кивнул, думая, что Чу Сянтянь сказал вперед, что Чжоу Чуаньцин здесь, чтобы жениться, он поколебался и спросил:

- Разве ты не пойдешь в Храм Цветов?

Моргнув Чжоу Чуаньцин, он слегка кашлянул и сказал:  

- Я уже поклонился.

Вэнь Юань не стал ничего говорить, он кивнул и вернулся в карету вместе с Чжоу Чуаньцином.

Чай был приготовлен в карете, Вэнь Юань достал коробку  с цветочными пирожными, налил ему чаю, и они вдвоем стали есть пирожные и  ждать новостей.

Чжоу Чуаньцин также не был вежливым гостем. Он взял кусок цветочного пирожного, который был сделан в форме цветка персика, светло-розового цвета на белом фоне. Откусив кусочек, его рот внезапно наполнился ароматом цветов персика.

Это было неожиданно вкусно.

Съев кусок цветочного торта, Чжоу Чуаньцин взял другой и похвалил: 

- Человек, который делает цветочное пирожное, должен иметь сердце из орхидей. Форма, цвет, вкус и аромат - все на высшем уровне, лучше, чем любой цветочное пирожное, которое он когда-либо ел раньше.

- Это сделала моя сестра. Его сестру похвалили, и он сразу же возгордился, когда услышал сказанное: 

- Цветочные пирожные, которые она делает, лучше чем  у других.

Казалось, он нашел отклик. Вень Юань достал маленький кувшин из маленького темного отделения. Кувшин был запечатан. Вень осторожно открыл печать, и карета внезапно наполнилась слабым ароматом цветов персика и вина.

Он достал две маленькие винные чашки и наполнил их по отдельности, а после пододвинул бокал Чжоу Чуаньцину:

Тебе не позволено  меня убивать! [возрождение] /  你不许凶我!Where stories live. Discover now