Хотя никто не обращал на него внимания, Чу Сянтянь последовал за ними за столом и сел. Фу Юань сел рядом с королевой-матерью, а Чу Сянтянь сел рядом с ним.
Изысканные блюда подавались одно за другим. В дополнение к блюдам, которые были приготовлены раньше, были также южные блюда, о которых королева-мать побеспокоилась, что Фу Юань не привык есть местные блюда, поэтому она приказала императорскому шеф-повару приготовить.
Дворцовые служащие подавали еду с одной стороны, но Чу Сянтянь всегда был нетерпелив, когда другие прислуживали, и махнул им в ответ. Он лично подал суп, сначала поставил миску перед королевой-матерью, а затем поставил другую миску перед Фу Юанем.
Королева-мать осторожно помешала ложкой в миске с супом и слегка приподняла брови, наблюдая за движениями Чу Сянтяня: - Я воспитывала тебя более 20 лет. Это первый раз, когда я пью суп, который ты подал своими руками.
Она слабо взглянула на своего маленького сына и сказала со сложным настроением: - Наконец-то мне будет жаль других.
Чу Сянтянь был толстокож, как стена, и когда он услышал это, он согласился: - Конечно, моя невестка не должна причинить себе вред.
Фу Юань покраснел и тайком пнул его под столом.
Королева-мать поперхнулась им и сердито сказала: - Никакого стыда, никакого нетерпения!
Чу Сянтянь так не думал и дал Фу Юаню еще один кусок рыбы.
Они ели, и снаружи снова послышался звук приветствия дворцовых людей. Чу Фэнъюань вошел, заложив руки за спину. Он увидел трех человек, которые ели, и сказал с улыбкой: - Королева-мать не зовет сына, когда она ест.
Королева-мать сердито взглянула на него. Взглянув на него, он сегодня позволил ей первой встретиться с людьми, а император и остальные увидятся в следующий раз, чтобы не пугать Юаня. В результате, спустя всего лишь не долгое время, он не мог не проявить любопытства и пришел сам.
Фу Юань, который уже расслабился, снова напрягся и встал, чтобы с тревогой отдать честь.
Чу Фэнъюань посмотрел на него с интересом, его глаза были нежными, и он совсем не чувствовал себя резким, но Фу Юань почувствовал, что у него волосы на затылке, встали дыбом, когда он смотрел на него.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Тебе не позволено меня убивать! [возрождение] / 你不许凶我!
Historical FictionКогда Вэнь Юань сопровождал сестру, его похитили не известные люди. Радостные бандиты:- Босс, босс мы похитили для тебя жену. Вэнь Юань.... Главарь бандитов:- Подойди ко мне моя жена. Дай мне глянуть на тебя детка. В последнее время, в городе Сифа...