1. BÖLÜM: TEAL BİTKİSİ

36 3 0
                                    

Ups! Ten obraz nie jest zgodny z naszymi wytycznymi. Aby kontynuować, spróbuj go usunąć lub użyć innego.

Ups! Ten obraz nie jest zgodny z naszymi wytycznymi. Aby kontynuować, spróbuj go usunąć lub użyć innego.

Azalan beyaz ışığın arasından duvarın öteki tarafına girdi

Ups! Ten obraz nie jest zgodny z naszymi wytycznymi. Aby kontynuować, spróbuj go usunąć lub użyć innego.

Azalan beyaz ışığın arasından duvarın öteki tarafına girdi. Bir sağ tarafına bir de sol tarfına baktı. Etrafta kimse görünmüyordu. Sinsi bir gülümsemeyle duvarın yanından ayrıldı ve Tuvey'e doğru ilerledi.

"A hayır oraya değil biraz daha kenara

Ups! Ten obraz nie jest zgodny z naszymi wytycznymi. Aby kontynuować, spróbuj go usunąć lub użyć innego.

"A hayır oraya değil biraz daha kenara...Virgo onları diğer ağaca tak...Hıçkıdık hayır! oraya zıplayamazsın...A, Çekelez ve Uzun Kuyruk süsleri getirmişsiniz. Onları e...şu ağaca takın...O ağaçtan uzak dur Zeyrek!..."

Üzerindeki bembeyaz, yarım kollu, belden aşağıya doğru parça parça kumaşa dönüşerek inen ve televizyonlarda peri olarak tasvir edilenlerin üzerindeki elbiselerin alt kısmına benzer bir hal alan elbisesiyle, Tuvey'de (Şatonun arkasındaki beyaz bahçeye bu adı vermişti.) bir oraya bir buraya dönen hayvanlara neyi nasıl yapmaları ve neyi yapmamaları gerektiğini belirten emirler yağdırarak etrafta dönüp dolaşan Silay kendini, üç kuş, Çekelez ve Uzun Kuyruk isimli iki sincap, biri bembeyaz renkteki Virgo ve onun zıttı olarak simsiyah renkte olmak üzere Zeyrek isimli iki at, normallerine göre boyutları çok fazla büyük olan dört kelebek ve asla yerinde durmayan Hıçkıdık ile uğraşmak zorunda bırakarak onları dizginlemeye çalışıyordu.

DUVARLARIN ARDINDA: ESKİYE DÖNÜŞOpowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz