negan smith

604 35 8
                                    

Bir dahaki Negan çevirisi biraz farklı olabilir :)

Bir dahaki Negan çevirisi biraz farklı olabilir :)

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Negan Smith

"Çok sessiz." dedin, dudaklarındaki sırıtışı görmek için bakışlarını ona çevirdin. Negan yanında oturuyordu, ellerini arkaya doğru koymuş, güneşin verdiği sıcaklığı hissederken sabit tutmaya çalışıyordu.

"Kesinlikle öyleydi, şimdi sus." huysuzca mırıldandı ve gözlerini kapadı. Sığınaktan bir kaç saat önce çıkmıştınız, sadece istediğin gibi, ikiniz vardınız. Onu buraya getirmek için ne kadar uğraştığını hatırladın. Ama yine de zaferin verdiği mutluluğu hissedebiliyordun.

"Böyle yapma, bebek. İkimizde biliyoruz ki benim sesimi seviyorsun." diye alay ettin. Negan, onhn egosuna yenilmemek için söylediğin sözle kıkırdadı. Negan'ın yanına doğru uzandın.

Negan, seni kendi göğsüne doğru çekerken tek bir kelime bile etmedi. Bir an için huzurlu bir dünyada yaşıyormuş gibi hissettiniz. Sanki işten dönmüş ve günün son saatlerini beraber parkta geçiriyor gibiydiniz. Sanki yıllar önce dünya yok olmamış gibiydi. Bir an için kendini normal bir hayatta yaşıyormuş gibi hissettin, özlediğin sıradanlığı yaşıyor gibiydin.

"Bir şey sorabilir miyim?" diye sordun, Negan sadece mırıldanarak devam etmeni bekledi. "Eğer dünya yok olmasaydı, beni date'e nereye götürürdün?"

"Yani, her şeyi benim mi planlamam gerekecek? Hani hepiniz şu bağımsızlık boku hakkında aynı düşünmüyor musunuz?" gülerek göğsüne vurdun, gülerek seni daha fazla kavradı. "Eski ben yüksek ihtimalle seni bar'a götürür ve sonra eve atardı."

"Çok romantik." diyerek alay ettin ancsk Negan duymamış gibiydi, derin bir şekilde bir şeyler düşünüyordu.

"Ama şu an, yüksek ihtimalle bir kitapçıya götürürdüm. Kitapları ne kadar sevdiğini biliyorum. Benden bile çok seviyorsun, sanırım. Daha sonra seni bir parka götürür ve kitabı bana okumanı isterdim. Siktir, beni çok kibar biri yaptın." bakışlarını sana sabitledi. gözlerin, gözlerini takip ederken bir kaç saniye boyunca konuşmadınız. Negan'ın sana söylediği şeyleri hayal etmene izin verdi.

Doğruydu, sen onu değiştirmiştin.

"Eski hayatımda, seni sevmek için çok şey verirdim ama şu an burada, seninle olduğum için çok memmunum." diye fısıldadın. Negan, dudaklarını dudaklarınla birleştirmeden önce mırıldandı, "Hayatın her türlüsünde seni severim."

________________________________

Canım Jeffrey'im<3
Umarım beğenirsiniz :)

twd imagine - çeviriWhere stories live. Discover now