႐ုန္းထြက္၍မရေသာ
မူရင္းေရးသားသူ - အီ႐ြန္
ဘာသာျပန္သူ - Pennyအပိုင္း - ၆
အလယ္ကစကားလုံးက စိမ္းကားလြန္းအားႀကီးတယ္။ တရားမဝင္ကေလးဆိုတာ ဘာကိုေျပာတာလဲဆိုတာေတာ့ ကြၽန္မ ေသခ်ာမသိဘူး။ ဒါေပမဲ့ အဲဒီစကားလုံးရဲ႕ အက်ိဳးဆက္ကိုေတာ့ ကြၽန္မ ေကာင္းေကာင္းႀကီး သတိထားမိတယ္။
မိုနီကာ့စကားေၾကာင့္ ေဘးမွာရပ္ေနတဲ့ အလုပ္သမားေတြအားလုံး ကြၽန္မကို အထင္ေသးတဲ့ မ်က္လုံးေတြနဲ႔ ၾကည့္ၾကတယ္။
လမ္းေဘးမွာ လႊင့္ပစ္ထားတဲ့ အမႈိက္တစ္စလို ညစ္ပတ္ေနလို႔ ကြၽန္မအနားကို မကပ္ခ်င္ၾကတဲ့ပုံလိုမ်ိဳး။
အဲဒီအၾကည့္ေတြရဲ႕ အားက ကြၽန္မထင္ထားတာထက္ ပိုျပင္းတယ္။ စကားတစ္လုံးမွ မေျပာဘဲနဲ႔ သူတို႔ေတြ ကြၽန္မကို ဘယ္လိုထင္ၾကလဲဆိုတာကို ကြၽန္မ ခံစားလိုက္ရတယ္။
အဲဒါေၾကာင့္မို႔ ကြၽန္မ လႈပ္ေတာင္မလႈပ္ႏိုင္ဘူး။
ကြၽန္မ အခု ျပန္ခ်င္တယ္လို႔ ေျပာရင္ေတာင္ ကြၽန္မစကားကို ဘယ္သူမွ နားေထာင္ၾကမွာ မဟုတ္ဘူးဆိုတာကို ခန႔္မွန္းမိတယ္။
အဲဒီေနာက္မွာ သက္ေတာ္ေစာင့္တစ္ေယာက္ ကြၽန္မကို ခ်ဥ္းကပ္လာတယ္။ တ႐ိုတေသနဲ႔ သူ႔လက္ ဆန႔္ထုတ္ၿပီး ကြၽန္မကို ငန္းျဖဴေလွဆီ လမ္းၫႊန္တယ္။
ကြၽန္မ ေလွေပၚ တစ္ေယာက္တည္း တက္စီးခဲ့တယ္။ ကန္ေဘးမွာ ထိုင္ေနတဲ့ မိုနီကာ့ကို နားမလည္တဲ့ မ်က္လုံးေတြနဲ႔ ၾကည့္လိုက္တယ္။
"အန္တီ အဲဒီတုတ္ေခ်ာင္းအရွည္က ေလွာ္တက္ေလ။ အန္တီ့ဘာသာ ေလွာ္ၿပီး ကန္ကို ေလွ်ာက္ၾကည့္ေပါ့။"
သူတို႔ေတြ စီးတုန္းကလို မဟုတ္ဘဲ ကြၽန္မအလွည့္က် ေလွေပၚမွာ ကြၽန္မတစ္ေယာက္တည္းပဲ ရွိတယ္။ အေျခအေနကို နားမလည္လို႔ ကြၽန္မပါးစပ္ေတြ အေဟာင္းသား ပြင့္သြားတယ္။ ဒီလိုအေျခအေနမွာ ကြၽန္မ ေတာင္းပန္သင့္တယ္လို႔ ခံစားမိလာရတယ္။ ဒါေပမဲ့ တစ္ေယာက္က ေလွကို ေျခေထာက္နဲ႔ တြန္းပစ္လိုက္တယ္။
"အာ..."
ေလွက ကန္စပ္နဲ႔ ကြာသြားတဲ့အခ်ိန္မွာ ကြၽန္မ စိတ္ေတြလႈပ္ရွားလာတယ္။ ေတာထဲမွာေနခဲ့တုန္းက ကြၽန္မ ေတာင္ၾကားထဲကို သြားကစားေလ့ရွိတယ္။ ဒါေပမဲ့ အနက္ထဲထိေရာက္ေအာင္ မသြားခဲ့ဖူးဘူး။
![](https://img.wattpad.com/cover/347686143-288-k318668.jpg)
YOU ARE READING
ရုန်းထွက်၍မရသော[ ဘာသာပြန်]
RomanceWe don't own this story, we just translate and give credit to rightful author. Name - We're In A Contract Marriage, But I've Imprinted Author-핑크림 Artist(s) - Irangbi , 이랑 Genre - Drama Fantasy Mature Romance Smut Tragedy Tags-Aristocracy Beautiful...