„Tak se mě radši chytni za ruku, ať tě tady v tom davu neztratím!“ mrkne na mě. Cítím, jak moje tváře naberou lehce červenou barvu. Vzpomenu si na to, jak mě držel v letadle a zaváhám. Tenkrát mi to nebylo úplně nepříjemné, i když to byl dotek kluka, ale co když teď to bude jiné? Uvědomím si, že David ke mně má pořád natáhlou ruku a čeká. Stisknu ruce. V pěst. No tak, Sandy! O nic nejde. A už to začíná být trapné!
Vsunu svou ruku do té jeho a očekávám, že mě zaplaví nával vzpomínek jako vždy. Ale nic takového se nestane. Místo toho cítím po celém těle jen takový zvláštní klid a teplo. David chvíli zírá na naše spojené ruce a tváří se jako by viděl ducha. Nemám však čas o tom přemýšlet, protože vzápětí sebou trhne a rozejde se vstříc davu. Poslušně kráčím za ním, až k baru, kde si sedneme na vysoké stoličky.
Přišourá se k nám obtloustlý barman s černým knírkem a cosi zamumlá francouzsky.
„Sorry, I don't speak French. Could you speak English, please?“ řekne David a já jsem teď opravdu ráda, že mluví on. U mě by to dopadlo katastrofálně.
„Of course. Would you like something to drink?“ zopakuje nám v trochu lámané angličtině.
„Two glasses wine, please,“ objedná nám a barman se zase odšourá, aby nám nápoj připravil. David se opře o pult a dlouze na mě prohlédne. „Doufám, že mě tvůj brácha nezabije, až zjistí, že jsem tě pozval na víno,“ poznamená.
„Vždyť o nic nejde, ne?“ namítnu. „A pokud se mě nedotkneš, nemáš se čeho bát!“ dodám s úsměvem.
„Jak víš, že o nic nejde?“ zeptá se s nadzvednutím obočím. Ztuhnu a automaticky se na židli odsunu dál od něj. Nejradši bych hned utekla, ale udržím se. Nemyslí to tak. Uklidňuju se.
„Co se děje?“ zamračí se David a zkoumavě si mě prohlíží. Uhnu před ním pohledem a hrozně se za sebe stydím. „Já... víš, že to byla jen sranda? Nemyslel jsem to... vážně,“ pokračuje pomalu a pečlivě volí každé slovo, jako by se bál, že něco řekne špatně. Zhluboka se nadechnu a donutím se usmát.
„Jasně. Já vím. Jen jsem si... na něco vzpomněla,“ vysvětlím nervózně a nenápadně si otřu zpocené dlaně o kalhoty. Jistě, že to David myslel jako vtip! Jak jinak by to mohl myslet? Cítím se teď hrozně trapně. Vyšiluju kvůli každé pitomosti. Co si o mě teď asi myslí? Že jsem vadná, divná. Že se mnou něco není v pořádku.
„Hele, Sandy. Nevím čeho se bojíš, ale mě se bát nemusíš,“ řekne potichu a pohlédne mi do očí.
„Já-já se tě nebojím,“ namítnu tiše, ale jeho pohled mu neopětuju.
David vzdychne. Vidím, jak se nadechuje, aby ještě něco řekl, ale nakonec jen potřese hlavou a nasadí široký úsměv. „Víš co? Pojď tančit! Teď hrají mou oblíbenou písničku!“ Překvapí mě to. Jeho hlas zní, jako by se zrovna teď nic nestalo.
„A co to víno?“ namítnu a mrknu směrem, kam barman odešel. Ještě stále se nevrátil. Pasta bezstarostně mávne rukou.
„Na tom přece nezáleží!“
Váhám jen chvíli. S úsměvem se ho chytím za nabízenou ruku a nechám se odvést doprostřed parketu, kde jsou i ostatní kluci z týmu a blbnou. Někteří z nich už vypadají značně přiopile, což nechápu. Jak to mohli za tu asi půl hodinu stihnout? A navíc, neříkal náhodou Kubalík, že pít nebudou, neboť by je trenér zabil? Prostě hokejisti. Okamžitě se k nám přiřítí Dominik a chytne Pastu kolem ramen.
„Kámo, tak tady seš! Budeš muset něco zazpívat!“ zahlaholí. Uchichtnu se. Málem bych na ten Dominikův slib zapomněla! David se zatváří nechápavě.
BẠN ĐANG ĐỌC
Zakázané uvolnění ✓
Hài hướcBlíží se jednaosmdesáté mistrovství světa v hokeji, na které se Sandra těší ještě víc, než obvykle. Její bratr byl totiž vybrán do týmu a ona má jet s ním, jakožto asistentka zdravotníka. Tehdy ještě vůbec netuší, že jí mistrovství převrátí život v...