Date

1.3K 18 7
                                    

Erina and I have been together for almost a year and since we've been taking a break from school, we thought it might a great time to have our first date, but we'll be spending it at my place.

I'm cooking an old Italian favorite: spaghetti and meatballs, but in my recipe, I make the sauce so delectable that no one can copy it.

The sauce wasn't from a can when I lived in Brooklyn, it was handmade, but I needed a little bit of help. My mom couldn't because she was having surgery soon, so I had to ask former rivals now turned-friends, Takumi Aldini and his brother Isami.

When I told them my situation with my mom in the hospital and I needed help with the cooking, they came over immediately, only an hour and a half before Erina arrived.

Takumi: Ciao il tuo nome! (Hi Y/N!)

Y/N: Takumi! Isami!

We both shook hands and I let them into the apartment.

Isami: Dov'è tua madre? (Where's your mom?)

Y/N: Lei è in ospedale in questo momento per il cancro quasi un paio di mesi. (She's in the hospital right now for cancer almost a couple months now.)

Takumi: Scusa, amico. Non lo sapevamo. Com'è lei? (Sorry, man. We didn't know. How is she?)

Y/N: Va bene e lei sta bene ora. (It's alright and she's fine now.)

Takumi: Quindi, cosa ci chiami qui? (So, what'd you call us here for?)

Y/N: Erina e io risalenti a quasi un mese e voglio cucinare il vecchio classico italiano: spaghetti e polpette. (Erina and I have been dating for almost a month now and I wanna cook up the old Italian classic: spaghetti and meatballs.)

Isami: Oh!

Y/N: E ho bisogno di aiuto con le polpette e i noodles mentre mi concentro sulla salsa. (And I need some help with the meatballs and the noodles as I focus on the sauce.)

Isami: Possiamo aiutarti con quello. Nessun problema. (We can help you with that. No problem.)

Takumi: Italiano, giusto? (You Italian, right?)

Y/N: Italiano-Americano. (Italian-American.)

Takumi: Oh, quindi hai la discendenza italiana? (Oh, so you have Italian ancestry?)

Y/N: È corretto Ad ogni modo, dovremmo andare a lavorare. Erina sta arrivando in un paio d'ore e abbiamo bisogno di cucinare. (That's correct. Anyway, we should get to work. Erina's coming in a couple hours and we need to get cooking.)

Takumi: Sembra buono Iniziamo! (Sounds good. Let's get started!)

Y/N: Prima di iniziare, voglio mettere una musica. (Before we get started, I wanna put on some music.)

Isami: Che tipo? (What kind?)

Y/N: Dato che sono italiano, sto mettendo su alcuni vecchi classici come Dean Martin, Bobby Darin, e Tony Bennett! (Since I'm Italian, I'm putting on some old classics like Dean Martin, Bobby Darin, and Tony Bennett!)

Takumi: Dolce! (Sweet!)

Isami: Bello! (Nice!)

Professionals (Food Wars X Male Reader) 2.0Место, где живут истории. Откройте их для себя