Глава 45. Не надо так спешить!

2.4K 75 2
                                    


Упоминания личности племянника князя Цюцы оказалось достаточно для того, чтобы умерить вспыльчивость и высокомерие толстяка. Однако худощавый по-прежнему подозрительно смотрел на Цуй Буцюя и остальных.

Но сюда, в Цемо, в место, настолько далекое от столицы, где вовсе не уважали чиновников императорского двора, таких как Гао И, даже князь Цюцы не смог бы выслать армию, чтобы встретить своего племянника, так что можно было пренебречь тем фактом, что Цуй Буцюй сейчас оказался племянником князя Цюцы: будь это сам князь Цюцы, нашлись бы сотни способов, которыми Дуань Цигу и Син Мао могли бы заставить его сгинуть здесь навсегда. Фактически, они могли бы достичь этой цели так легко, что никто бы и не заметил.

Оба трупа в данный момент находились в монастыре. Гао И не хотел заходить в монастырь, полагая, что это к несчастью, поэтому он приказал людям использовать деревянные носилки, чтобы вынести трупы во двор поместья.

Погода была холодной, так что хоть тела и пролежали там всю ночь, от них еще не исходило зловоние, ведь оба они сгорели заживо, и трупы представляли собой просто черные комки, на них было очень трудно найти какие-либо подсказки.

Толстяк всем видом демонстрировал недоверие: «Я хочу посмотреть, как ты собираешься осматривать труп». Цуй Буцюй один раз обошел труп, а затем поманил Фэн Сяо рукой:

- А-Фэн, разве это не то, что ты делаешь лучше всего? Подойди и посмотри!

Фэн Сяо: ...

Легкий запах паленого ударил ему в нос, и губы Фэн Сяо дернулись:

- Муж мой, я только вчера вечером накрасила ногти, можешь ли ты сам посмотреть, а я буду просто говорить?

Цуй Буцюй мягко улыбнулся, но неожиданно оказался уступчивым:

- Конечно, могу.

Он не так пекся о чистоте, поэтому тут же протянул руку к трупу и начал его осматривать.

Цуй Буцюй коснулся грудной клетки и потом продвинулся от нее выше. Одежда трупа сгорела дотла, некоторые ее части все еще прилипали к коже, ощущение от прикосновения к нему было не слишком приятным. Люди, наблюдавшие за этим, чувствовали, как их волосы встают дыбом, толстяк и худощавый не могли этого видеть и вынуждены были использовать ткань, чтобы прикрыть нос и рот. Даже Гао И сделал несколько шагов назад, но Цуй Буцюй выглядел совершенно спокойным, как будто то, к чему он прикасался, было светлой и гладкой женской кожей, а не трупом, который сгорел до состояния, когда его никто не смог бы узнать.

Несравненный (книги 2-7)Where stories live. Discover now