Глава 48. Кто просил вас осмелиться поднять руку на моего мужа?

915 72 15
                                    

Разбить тарелку с фруктами было только первым шагом. После этого Цуй Буцюй поднялся на ноги и указал на Чэнь Цзи, громко крикнув ему:

- Ты знаешь, что я племянник князя Цюцы? Как ты смеешь приставать к моей жене?! Сегодня день рождения матери господина Сина, я получил приглашение и изначально хотел от всей души пожелать доброго здравия старой госпоже Син, кто же знал, что я пересекусь с таким бессовестным червяком, как ты! Если бы это было в Цюцы, я бы тебя забил до смерти!

Он сказал все на одном дыхании, чтобы другие люди не успели среагировать. Чэнь Цзи совершенно опешил от этой отповеди Цуй Буцюя, в душе он сказал: «Я только спросил имя, я даже не пододвинулся хоть чуть-чуть, почему это вдруг превратилось в приставание?»

Изначально он не был тем, кто позволил бы себя легко запугать, но Цуй Буцюй так внезапно отругал его, что он не смог еще сообразить, как ответить.

Син Мао не позволил бы этим двоим продолжать ссориться во время его праздника, поэтому, следуя его взгляду, первый управляющий немедленно подошел и сказал:

- Сегодня вы оба в гостях у моего хозяина, нет необходимости ругаться, пожалуйста, позвольте моему хозяину сохранить лицо...

Цуй Буцюй прервал свою речь и усмехнулся:

- Мой дядя часто говорил, что, господин Син из Цемо – герой своего поколения, но теперь мне приходится думать, что мой дядя зря хвалил этого человека. Даже несмотря на то, что я представляю князя Цюцы, я не могу находиться во внутреннем зале и мне приходится здесь выставлять себя на солнечный свет. Мне больше не нужен этот праздник, прощайте!

Первый управляющий немедленно подошел к нему, чтобы остановить его, и сказал приятным и мягким тоном:

- Мой господин, вы ошиблись. Я отвечаю за рассадку гостей, но поскольку внутренний зал слишком тесный, там трудно найти еще место...

Цуй Буцюй уставился на него:

- Разве это не то же самое, что разделить всех на небольшие группы? Почему вы не могли убрать стены и соединить все залы в один?

Это было легко предложить, но если бы они действительно убрали стены, как бы выглядело тогда поместье!? Когда Цуй Буцюй намеренно злил кого-то, его слова были резкими и оскорбительными, этого было достаточно, чтобы заставить первого управляющего не на шутку разозлиться. Однако он не мог показать своего гнева, вместо этого он продолжал улыбаться.

Несравненный (книги 2-7)Where stories live. Discover now