Глава 120. Если бы он мог не поднимать бури, он не был бы Цуй Буцюем

665 65 17
                                    

Поначалу огонь разгорается медленно. Однако, раз Фань Юнь и остальные, находясь в центре пещеры, уже почувствовали запах гари, значит, он стремительно распространялся.

Раздался глухой гул. Своды пещеры над их головами содрогнулись, и вновь вниз обрушился град камней.

Снаружи свирепо ревел ветер и грохотал гром, но дождя не было. Эхо ударившей в скалу молнии тут же вызвало сотрясение соседних горных вершин.

В пещере имелось несколько вентиляционных отверстий, ведущих наружу, однако они были настолько малы, что даже ребёнок не смог бы протиснуться сквозь них. В одно из таких отверстий сейчас с воем врывался ветер, рождая своими скулящими звуками панику в сердцах находящихся внутри людей, а раздающиеся отовсюду крики «Пожар!» ещё больше способствовали воцарению хаоса.

Кроме того, этот ветер всё сильнее раздувал огонь.

Даже ничтожные букашки цепляются за свою жизнь [1]. Хотя здешних охранников и служанок приучили быть сдержанными и спокойными, они всё же оставались людьми. Понимая, что покинуть это хорошо скрытое и защищённое место не менее сложно, чем попасть в него, и, таким образом, не зная наверняка, смогут ли они выбраться, они ещё больше впадали в панику.

[1] 螻蟻 – «медведки и муравьи». Это выражение уже упоминалось: Обозначение чего-то крайне незначительного, ничтожного человека.

Кухня была единственным местом, где было много дров, так что источником пожара могла быть только она. Все мчались кто куда, кто-то бросился к кухне, чтобы попытаться потушить огонь, а кто-то немедленно ринулся к выходу из пещеры. Однако те, кто направился в сторону кухни, очень быстро поняли, что в этом уже нет смысла. Неизвестно, кто был тем злодеем, но мало того, что он устроил поджог, так ещё и разлил по проходу горючую жидкость, отчего вспыхнувший огонь окончательно вышел из-под контроля.

Среди суматохи Фэн Сяо стремительно двигался в другом направлении.

Он сам запечатал сонные акупунктуры Цуй Буцюя. Так что теперь, если некому будет снова их разблокировать, тот проспит ещё долго и не сможет почувствовать, что начался пожар. А когда огонь дойдёт до самых дверей, убегать будет уже поздно.

Если величественный главнокомандующий бюро Цзоюэ погибнет здесь таким образом, подобная смерть будет настолько не соответствовать его сообразительной и находчивой натуре, что Фэн Сяо, вероятно, впоследствии придётся спасаться от его разозлённого призрака, который непременно явится забрать того с собою в загробный мир.

Несравненный (книги 2-7)Место, где живут истории. Откройте их для себя