R: Entonces, ¿hay un código de vestimenta para mi fiesta o que?
Bev: ¡¡Eddie!! ¿¿Se lo has contado??
E: N-No... ¡N-No lo hice!
R: ¿Lo sabias, Eds?
S: ¿Cómo te has enterado entonces?
R: No te lo voy a decir.
S: Eddie te lo ha dicho.
R: No. Te oí a ti y a Bill.S: Esta noche en la granja de Mike. Te recojeremos.
Bev: ¡Stan!
S: ¿Qué? Él ya lo sabe.M: ¿Chicos? Deberiamos irnos si queremos tenerlo todo listo a tiempo.
R: Ooooh. Suena prometedor.
S: No pongas tus esperanzas demasiado altas, Tozier. Es solo una reunion glorificada.
Bev: No le hagas caso. Será genial.
R: ¿Habeis invitado a personas no perdedoras?
Bev: Solo un par, del club de teatro...
M: Y un par de amigos de mi clase de inglés...
R: Vale...Mientras no lo hagais por mi, estaremos bien.
M: Claro.E: ¿Por qué les has dicho que lo sabias?
R: Eh. De esta forma es mucho más facil.
E: Ellos saben que te lo dije.
R: ¿Y qué? No es ningún secreto que estamos cerca.
E: No soy tan buen mentiroso.R: Lo consideraré como un cumplido.
E: Deberiamos romper.
R: ¿Huh?
E: Solo para la fiesta. No me pondré nervioso si no tengo nada que ocultar.
R: ¿Solo para la fiesta?
E: Si. No pongas esa cara. No es una ruptura real.R: ¿Entonces podemos besarnos?
E: ¿Es eso todo lo que te importa?
R: Duh. ¿Cuál es el punto de tener el novio más lindo del mundo si no puedes besarlo? ¿Estoy en lo cierto?
E: ¡¡Rich--!!Las dos últimas fotos las acabo de poner ahora porque no se cargaban antes. Ahora subiré la siguiente parte.
YOU ARE READING
LOOSE ENDS/traducción
FanfictionAquí hay fotos de comics con su traducción. Todo esto lo encuentro en Tumblr(por avisar), las traducciones las intentaré hacer lo mejor posible. Esto va sobre los perdedores (IT). Por cierto, hemos llegado a más de 88K de lecturas. Muchísimas gracia...