...

84 0 0
                                    

Şimdi yeni evime yerleşmiş veya yüzmek veya boğulmak üzere şehrin ortasında tek başıma bırakılmıştım. Yeni mes legimin bana getirdiği maceralar diger bir mektubumun ko nusunu oluşturacaktır. O yüzden bu mektubuma bir nokta koymanın zamanı çoktan gelmiştir.

En iyi dileklerimle, madam.

Birinci mektubun sonu,

Hanımefendi,

Eger size hikayemin devamını yazmakta geciktiysem, bu biraz olsun nefes almak için kendime bir zaman ayırdığım- dandır. Hayatımın geri kalan maceralarını size anlatmamın tek sebebi de içimdeki yaraların ancak böylelikle biraz şifa bulmasındandır.

Maceralarımın ve kullandığım hep aynı terimlerin sizi bıktırdığına ve sıktığına eminim. Ama ne çare ki yer ve şe killer ne olursa olsun yapılan işlerin benzer oluşu bu mo- notonluğa yol açmaktadır. Çeşitli benzetmelerin de her seferinde hemen hemen aynı sahneleri gözünüzün önüne getirmekten başka işe yaradıklarını sanmıyorum. Böylece doğruluğuna güvenmem gereken kararlarınıza dayanarak yine devam edeceğim.

Geçen mektubumu bitirmeden önce pansiyonuma geldi. ğimi anlatmıştım. Eşyalarımın taşıyıp yerleştirilmesi olduk- ça uzun sürdü. Bu iş bittiği zaman hava kararmıştı. Bayan Cole akşama yine geldi. Beraber yemek yedik. Yemekten sonra bana meslek hayatımın bu yeni safhasının incelikle- ri hakkında bilgiler verdi. Tavsiyelerini can kulağı ile din liyordum. Artık amatörlüğe ve şahsi duygulara elveda di- yecektim. Şehirde yeni bir sima olduğum için Bayan Cole

Bir Fahişenin Anıları Where stories live. Discover now