Кассиопея

44 5 0
                                    

Эту работу я уже давно заприметила, но все никак не было времени начать знакомство. Но вот наконец время появилось, а потому приступим.

Внимание: присутствуют спойлеры, рекомендую сначала ознакомиться с самим произведением.

1. Сюжет
Первая глава знакомит читателя с главной героиней и её отцом. Преимущественно, конечно, с отцом, о котором все повествование идёт в долгой и нудной пересказательной манере. Хотя можно было все это показать, а не пересказать. Действия, диалоги, детали, эмоции. Но этого в первой главе слишком мало. Помимо этого в самом начале нет даже завязки. Нет крючка, который зацепит читателя и заинтересует его в дальнейшем прочтении. В чем изюминка? В несостоявшемся разговоре отца и дочери (тему которого мы в любом случае узнаем позже)? Это не то. Тут даже не ясно интересно это или нет, ведь интриги, связанной с этой недомолвкой нет вовсе. А дальше: краткая биография археолога в форме школьного сочинения - объема мало, а уместить надо много. И это тоже не завязка.
Дальше нас ждёт снова долгая и нужная рутина, с лёгкими вкраплениями значимых (возможно) для сюжета элементов типа гладкого камня с фазами Луны или упоминание о целях раскопок. Намеков слишком мало и они слишком явные и навязанные. В остальном: быт и рутина, которые только навевают скуку. Где интересное захватывающее начало? Почему аннотация интереснее первых двух глав? Где динамика?
Пыльная и пустынная степь вышла хорошо на фоне остального текста, образная и чётко представляется при наличии нужных деталей, которые в тексте как раз присутствуют. Но остальное - пустота.
Перемещение через камень, на который героиня легла поспать - наконец-то появилось хоть какое-то движение в стоячей воде. Однако выглядит это немного странно. Камень мог её гипнотизировать на протяжении всей главы, усиливая интригу и задавая атмосферу. А так: "увидела - забыла - вспомнила" не самая лучшая структура для связи важных элементов сюжета.
"Или я просто сломаю себе несколько десятков конечностей" - вот это ляп! Автор, перечитайте своё произведение, пожалуйста. Вслух, желательно. Потому как после этой фразы я, как читатель, перестаю воспринимать вас всерьёз, как и все происходящее в произведении.
Попав в незнакомую местность героиня сначала долго идёт, потом сидит в засаде, чтобы понять, где она и что происходит. Вполне логичное поведение, здесь никаких претензий. Вот только автор заметил, что она не понимала язык местных, однако надпись на табличке прочитать смогла. Это называется роялем в кустах, ибо ранее в тексте не было ни малейшего упоминания, что она владеет древними языками. Или внезапно люди, говорящие на чужом наречии решили написать название города (селения) на родном языке ГГ? Удобно, однако.
Далее героиня зачем-то переодевается в невесту и проходит в город. Для чего? Где логика самого персонажа? Да, для сюжета это надо, но чем руководствуется сама Алана - не понятно, и это минус.
А потом неожиданно появляется другой попаданец, который здесь уже давно, по каким-то причинам не забыл родной язык (хотя с кем он мог на нем разговаривать, чтобы знания оставались?), и так кстати все готов рассказать главной героине. Эдакий клишированный мудрец, который все знает и наставляет героя на путь истинный.
Дальше снова долгие и нудные описания приготовлений к свадьбе, сама свадьба, слишком сильно похожая на современную, что лишает её хоть какой-нибудь самобытности. Изучение языка это важно и нужно, хорошо, что автор уделил этому внимание а своём произведении. А вот история ювелира - это уже вода в тексте. Ненужная и пустая, на сюжет абсолютно не влияющая.
Кстати, о сюжете: героиня попала в иное место, её выдали замуж и?.. Что дальше? Костяк сюжета, похоже, вовсе отсутствует, уступая место пустой рефлексии. Конфликт, интрига, динамика - нет, не слышали. Зачем они вообще, когда можно детально описать, как Алане делали свадебную причёску и в какое платье её одели или расписать об аристократической беседе за чаепитием. Это же куда важнее в сюжете.

Сборник отзывов [заморожен]حيث تعيش القصص. اكتشف الآن