Letter 86

43 2 0
                                    

December 7, 1936

Dear God the Father,

I love You so much.... Make Holy Christmas come soon so that at least I could receive Holy Communion, and tell Jesus that I love Him very... very much.

Dear God the Father, I know that I already told You, but I want to tell you again: I love You so much.

Dear God the Father, who knows when Christmas will come! Because I want to receive Your Son Jesus into my heart.

Dear God the Father, save some souls so that they would come into Paradise to glorify You. I am very happy that You would save them. I especially entrust to You Spain and the Abyssinians.

Dear God the Father, so many greetings and kisses from Your dear daughter,

Antonietta.

_____________________________________

7 dicembre 1936

Caro Dio Padre

Ti voglio tanto bene... e fa venire presto il S. Natale perché almeno possa ricevere la S. Comunione e dì a Gesù che gli voglio molto... molto bene.

Caro Dio Padre lo so che già Te l'ho detto ma voglio dirlo ancora che Ti voglio tanto bene.

Caro Dio Padre chissà quando verrà il Natale!... Perché voglio ricevere il Tuo Figliuolo Gesù nel mio cuore

Caro Dio Padre salva delle anime perché vengano in Paradiso a glorificarti, io sono molto contenta che Tu le salvassi e specialmente Ti raccomando la Spangna e gli Abissini.

Caro Dio Padre tanti saluti e baci dalla Tua cara figlia

Antonietta

The Letters of Antonietta Meo (Translated by Austin Schulz)Where stories live. Discover now