周深 ~ Cocoon (茧)

778 9 0
                                    

Song from The Long Ballad

Zhou Shen: Xīn jiànjiàn huíyīng jiànjiàn huànxǐng
Jiànjiàn yóu xiàng nǐ zài dàobié zhīqiánqí yù
Niǎn qǐ nǐ de shēnyǐng guān jìn wǒ juànliàn de mèng lǐ
Zài tiānmíng zhī qián niàn niàn zhī jiān liàn liàn liúdòngzhe sīniàn
心 渐渐回应 渐渐唤醒
渐渐游向你 在道别之前期遇
捻起你的身影 关进我眷恋的梦里
在天明之前 念念之间 潋潋流动着思念

The heart gradually responds, gradually revives
gradually swim towards you, before bidding farewell, we expect an encounter
Entwist your figure and lock it into my tender dream
Before the daybreak, through the obsession of love, the longing flows

Zǒng yǒu nàme yīgè shùnjiān rán jìn wǒ xīnjiān de huāngyě
Zǒng yǒu nàme yī fèn qiānniàn zài nǐ wǒ zhī jiān níngjiéle yīqiè
Zài bǐcǐ shíjiān lǐ xiāng jiàn zài bùtóng shìjiè lǐ xiāng miǎn
Wǒ zài yuǎn yuǎn sīniàn chéng jiǎn chànà dié dié shēng yǎn
Dié chéngle yǒngyuǎn yèkōng lǐ de jiǎn bùmián
总有那么一个瞬间 燃尽我心间的荒野 
总有那么一份牵念 在你我之间 凝结了一切
在彼此时间里相见 在不同世界里相勉
我在远远思念成茧 刹那叠叠生衍
叠成了永远 夜空里的茧 不眠

There's always a moment, which burns down the wasteland in my heart
There's always solicitude, which freezes everything between you and me
Meet each other in a different time, encourage each other in different worlds
My longings become a cocoon, layer after layer
It turns into eternity, the cocoon in the dark night, it is sleepless

Jiǎn màn man chéngxíng màn man guǒ jǐn
Màn man shíguāng lǐ wéi yī chǎng xiāngyù piāolíng
Tīng nǐ de hūxī qiàn zài lěilěi de lí hén lǐ
Zài chóngféng zhīqián shēngsǐ zhī jiān liàn liàn liúdòngzhe sīniàn
茧 慢慢成形 慢慢裹紧
慢慢时光里 为一场相遇 飘零
听 你的呼吸 嵌在累累的离痕里
在重逢之前 生死之间 潋潋流动着思念

The cocoon gradually forms, gradually wraps
Gradually in time, drifts aimlessly for an encounter
The sound of the your breath, embeds in endless traces
Before meeting again, through life and death, the longing flows

Zǒng yǒu nàme yīgè shùnjiān rán jìn wǒ xīnjiān de huāngyě
Zǒng yǒu nàme yī fèn qiānniàn zài nǐ wǒ zhī jiān níngjiéle yīqiè
Zài bǐcǐ shíjiān lǐ xiāng jiàn zài bùtóng shìjiè lǐ xiāng miǎn
Wǒ zài yuǎn yuǎn sīniàn chéng jiǎn chànà dié dié shēng yǎn
Dié chéngle yǒngyuǎn yèkōng lǐ de jiǎn bùmián
总有那么一个瞬间 燃尽我心间的荒野
总有那么一份牵念 在你我之间 凝结了一切
在彼此时间里相见 在不同世界里相勉
我在远远思念成茧 刹那叠叠生衍
叠成了永远 夜空里的茧 不眠

There's always a moment, which burns down the wasteland in my heart
There's always solicitude, which freezes everything between you and me
Meet each other in a different time, encourage each other in different worlds
My longings become a cocoon, layer after layer
It turns into eternity, the cocoon in the dark night, it is sleepless

中国戏剧 原声带 歌曲歌词 (Part 2/25)Where stories live. Discover now