炎亞綸 ~ I Want To Fly (我要飞翔)

40 1 0
                                    

Song from Please Give Me A Pair of Wings

Aaron Yan: Fēngbào zhōng de yúnyún fānyǒng tiān qíng
Wǒ de mìngyùn hēiyè de yǔyì
Cǎihóng zài àn dì děng yīgè jīyù
Zhāng kāi chìbǎng lúnhuí yóu wǒ juédìng
风暴中的云 云翻涌天晴
我的命运黑夜的羽翼
彩虹在暗地 等一个机遇
张开翅膀轮回由我决定
The clouds in the storm are rolling and the sky is sunny
My fate is black, the wings of the night
The rainbow is secretly waiting for an opportunity
Spread your wings and reincarnation is up to me

Rúguǒ tā zài xīnzhōng shēnggēn dàn kāihuā zài shēngmìng zuìhòu
Zhǐ xiǎng yào fēixiáng yīcì fènqǐ dǐkàng
Jiù zài zhēngzhá hé wúnài zhī jiān gāo chàng
如果她在心中生根 但开花在生命最后
只想要飞翔 一次奋起抵抗
就在挣扎和无奈之间高唱
If she takes root in her heart but blossoms at the end of her life
I just want to fly and stand up and resist once
Sing out loud between struggle and helplessness

Zhǎnchì áoxiáng tiānkōng bù wèijù de wǒ
Jiāndìng wángù shǎnyào zài mèng zhōng
Huíyì dōu yǔnluò tòngchǔ dōu shīchǒng
Wǒ cái kāishǐ zài cànlàn zhòng kàn dào nǐ jiǔwéi de xiàoróng
展翅翱翔天空 不畏惧的我
坚定顽固 闪耀在梦中
回忆都陨落 痛楚都失宠
我才开始 在灿烂中 看到你久违的笑容
I spread my wings and soar to the sky, I am not afraid
Firm and stubborn, shining in the dream
Memories fall, pain falls out of favor
I just started to see your long-lost smile in the splendor

Rúguǒ tā zài shíjiān chánghé
Tòng shī duì pò jiǎn de zhízhuó
Nà wújìn hándōng jiù xiàng yǐwǎng bīng fēng
Huàn wǒ yù huǒ chóngshēng gāosǒng de guāngróng
如果她在时间长河
痛失对破茧的执着
那无尽寒冬 就像以往冰封
换我浴火重生高耸的光荣
If she is in the long river of time
Lose the attachment to breaking the cocoon
That endless winter is as frozen as ever
In exchange for my towering glory reborn from the ashes

Zhǎnchì áoxiáng tiānkōng bù huítóu de wǒ
Bèifù chénzhòng xiāojiě de láolóng
Jìngù dōu wú zōng juéwàng dū bīngdòng
Héqùhécóng jiù jiāo gěi fēng
Nǐ ruò dōu dǒng fánhuá luò jǐn shēngsǐyǔgòng
展翅翱翔天空 不回头的我
背负沉重 消解的牢笼
禁锢都无踪 绝望都冰冻
何去何从 就交给风
你若都懂 繁华落尽生死与共
I spread my wings and soar in the sky, I don't look back
carrying a heavy cage of dissolution
Imprisonment is gone and despair is frozen
Where to go, leave it to the wind
If you understand that we live and die together

Zhǎnchì áoxiáng tiānkōng bù huítóu de wǒ
Bèifù chénzhòng xiāojiě de láolóng
Jìngù dōu wú zōng juéwàng dū bīngdòng
Héqùhécóng jiù jiāo gěi fēng
Nǐ ruò dōu dǒng fánhuá luò jǐn shēngsǐyǔgòng
展翅翱翔天空 不回头的我
背负沉重 消解的牢笼
禁锢都无踪 绝望都冰冻
何去何从 就交给风
你若都懂 繁华落尽生死与共
I spread my wings and soar in the sky, I don't look back
carrying a heavy cage of dissolution
Imprisonment is gone and despair is frozen
Where to go, leave it to the wind
If you understand that we live and die together

Nǐ ruò yǒu mèng jiù ràng nǐ hé biérén bùtóng
你若有梦 就让你和别人不同
If you have a dream, it will make you different from others

中国戏剧 原声带 歌曲歌词 (Part 2/25)Where stories live. Discover now