气运联盟 ~ Wherever The Wind Blows (管什么风向)

81 0 0
                                    

Song from Please Classmate

Tian Hong Jie: Dāng étóu yuè shì kàojìn tài yáng
Fēng yuè shì biàn dé gèng chāngkuáng
当额头越是靠近太阳
风越是变得更猖狂
When the forehead gets closer to the sun
The wind becomes more rampant

Li Run Qi: Zài jiānbǎng shǒuzhǎng shìtú gǎixiě mèngxiǎng de zǒuxiàng
Gāi zěnyàng cháo qù dì dìfāng tóu yī shù mùguāng de kuángxiǎng
在肩膀 手掌 试图改写梦想的走向
该怎样 朝去的地方 投一束目光的狂想
On the shoulders, palms, trying to rewrite the direction of dreams
How to cast a beam of wild thoughts towards where you are going

Tian Hong Jie: Guǎn shénme fēngxiàng wàngxiǎng yòng jù làng gěi jiānbǎng luò shàng lèi guāng
Guǎn shénme fēngxiàng gēn ěrmó duì qiāng zhǐ tīng dào xīntiào gāokàng
管什么风向 妄想用巨浪 给肩膀 摞上泪光
管什么风向 跟耳膜对呛 只听到 心跳高亢
Wherever the wind blows, delusional use of huge waves, I put tears on my shoulders
Wherever the wind blows and the choking with eardrums, I only hear the high heartbeat

Ma Zhe: Dāng shībài yuè shì wàngle shīwàng
Fēng yuè shì shīqùle xiāozhāng
当失败越是忘了失望
风越是失去了嚣张
When you fail, the more you forget to be disappointed
The more the wind loses its arrogance

Tian Hong Jie: Ràng juéjiàng jiǎozhǎng qù gēn dàdì zhuàng shàng hěn hěn jīzhǎng
Gāi zěnyàng ràng tòng dì dìfāng zhǎng yī shù zhuózhuàng fēngmáng
让倔强脚掌 去跟大地撞上狠狠击掌
该怎样让 痛的地方 长一束茁壮锋芒
Let the stubborn soles of your feet hit the ground with a high-five
How to make the painful place grow a strong sharp edge

All: Guǎn shénme fēngxiàng wàngxiǎng yòng jù làng gěi jiānbǎng luò shàng lèi guāng
Guǎn shénme fēngxiàng gēn ěrmó duì qiāng zhǐ tīng dào xīntiào gāokàng
Guǎn shénme fēngxiàng wàngxiǎng yòng jù làng gěi jiānbǎng luò shàng lèi guāng
Guǎn shénme fēngxiàng gēn ěrmó duì qiāng zhǐ tīng dào xīntiào gāokàng
管什么风向 妄想用巨浪 给肩膀 摞上泪光
管什么风向 跟耳膜对呛 只听到 心跳高亢
管什么风向 妄想用巨浪 给肩膀 摞上泪光
管什么风向 跟耳膜对呛 只听到 心跳高亢
Wherever the wind blows, delusional use of huge waves, I put tears on my shoulders
Wherever the wind blows and the choking with eardrums, I only hear the high heartbeat
Wherever the wind blows, delusional use of huge waves, I put tears on my shoulders
Wherever the wind blows and the choking with eardrums, I only hear the high heartbeat

Zhao Ke: Jǐnguǎn chuāngwài diàn shǎn léimíng Yey
Jiāndìng yě huì yīzhí péi xíng Yey
Bùguǎn jù làng huòzhě zhèng huò shì fǎn
Kěndìng bùkě zǔdǎng wǒmen nèixīn shēn chǔ de gǎn
Wǒmen yáng qǐle fān qiánwǎng xià gè mùdì de
Táitóu tǐng xiōng wèile chuǎng dé gèng yuǎn jízhōng zhùyì lì
Guǎn tā kùn nàn bù kùn nàn yǒu xiōngdìmen fēndān
Ràng wǒ fàngxīn áoyóu dàhǎi ràng wǒ gǔ qǐ yǒngqì
尽管窗外电闪雷鸣 Yey
坚定也会一直陪行 Yey
不管巨浪或者正或是反
肯定不可阻挡 我们内心深处的敢
我们扬起了帆 前往下个目的地
抬头挺胸为了闯得更远 集中注意力
管他困难不困难 有兄弟们分担
让我放心遨游大海 让我鼓起勇气
Despite the thunder and lightning outside the window, yey
Be firm and always accompany, yey
Regardless of whether the huge waves are positive or negative
Certainly unstoppable, the daring deep in our hearts
We raised our sails and headed to the next destination
Keep your head up straight in order to go further and concentrate
Regardless of whether it is difficult or not, brothers will share it
Let me swim in the sea with peace of mind, let me muster the courage

All: Nà nà nà nà nà nà O Ai O nà nà nà nà nà nà O Ai O
Nà nà nà nà nà nà O Ai O nà nà nà nà nà nà O Ai O
呐呐呐呐呐呐 O Ai O 呐呐呐呐呐呐 O Ai O
呐呐呐呐呐呐 O Ai O 呐呐呐呐呐呐 O Ai O
Na na na na na na na O Ai O, na na na na na na O Ai O
Na na na na na na na O Ai O, na na na na na na O Ai O

Tian Hong Jie: Wǒ guǎn tā jīntiān shénme fēngxiàng
我管它 今天什么风向
I don't care what the wind is today

Zhao Ke: Xìn fēng bāoguǒzhe yītòng wēn rè
Bù ràng nǐ de yǎnjīng zàicì qīngyì gānhé
信风包裹着一通温热
不让你的眼睛再次轻易干涸
The trade wind envelops the warmth
Don't let your eyes dry up easily again

Tian Hong Jie: Jiānbǎng tā cóng méi liú xià lèi guāng
肩膀它 从没留下泪光
It never shed tears on the shoulders

Zhao Ke: Dōngfēng jiù xiàng shì yīzuò xuěguó
Yī kē cuǐcàn duómù dì zuànshí shǎnshuò
东风就像是一座雪国
一颗璀璨夺目的钻石闪烁
Dong Feng is like a snow country
A dazzling diamond glitters

Tian Hong Jie: Ěrmó tā tīngzhe xīntiào gāokàng
耳膜它 听着心跳高亢
Eardrum, it listens to a high heartbeat

Zhao Ke: Xīfēng dàizhe dàyǔ pāngtuó
Yíngjiē xīn de xiěyè yíngjiē xīn de màibó
西风带着大雨滂沱
迎接新的血液迎接新的脉搏
West wind brings heavy rain
Meet the new blood, welcome the new pulse

Tian Hong Jie: Étóu tā xiàngzhe tā de tàiyáng
额头它 向着它的太阳
It's forehead towards it's sun

Zhao Ke: Wǒmen zǒng shì dàizhe dà bǎ zhízhuó
Wèile xià gè míngtiān wèile tiān qíngyǔguò
我们总是带着大把执着
为了下个明天为了天晴雨过
We always carry a lot of perseverance
For next tomorrow, for the rainy day

中国戏剧 原声带 歌曲歌词 (Part 2/25)Where stories live. Discover now