18.

1.5K 94 11
                                    

"EDMONDE!" zaječela z plných plic.

Zmateně se otočil po zdroji svého oslovení. Právě včas, aby odrazil útok jednoho z pirátů, který ho chtěl mečem bodnout přímo do zad. Kdyby se otočil o vteřinku později, ležel by tam teď na zemi v kaluži vlastní krve. 

Bojoval teď s dvěma piráty najednou. Odhodlaně šermoval na obě strany a nenechal se ani jedním z nich zatlačit do kouta. On sám si určoval tempo, a přestože byl v nevýhodě, vše zvládal s přehledem. Takticky jednoho z nich zahnal k okraji a potom ho nohou odkopnul na zábradlí. Pirát se neudržel a spadnul přímo do moře. Už to byl zase boj jeden proti jednomu.

Fallon spadnul obrovský balvan ze srdce. Svým výkřikem sice pohotově zabránila jeho smrti, zároveň však na sebe připoutala pozornost pirátů v jejím okolí. 

Jeden z nich se ušklíbl a otočil se na ní. Byl odporný, ostatně jako všichni ostatní. Byl celý špinavý, měl dlouhé zacuchané vlasy a vousy. Na sobě měl otrhanou košili, která byla v půlce roztržená, takže mu bylo dokonale vidět na jeho nahou hruď. I na takovou dálku byl cítit rumem.

"Tak slečinka si chce hrát?" otevřel pusu a vypustil tak další příval rumového zápachu, tentokrát ještě silnějšího. Přiblížil se k ní ještě blíž a učinil první výpad mečem. 

Fallon jeho meč ladně, ale silně odvrátila. Jelikož vyrůstala s Robinem sama, takřka bez výchovy jejich rodičů, mohla se učit šermování s bratrem. Často se pak v lesích po sobě oháněli zbraněmi. Jejich rodiče dodnes nevěděli, z čeho měl Robin na ruce tu obrovskou řeznou ránu. To se opravdu neřízl o větev, to se Fallon učila šermířskému umění. Nakonec se té schopnosti vyučila velice dobře. A teď se jí to dokonale hodilo. 

Bylo vidět, že pirát její pohotový odraz vůbec nečekal. Uchechtl se ještě víc a začal na novo. Každý výpad, který podnikl hbitě, odrazila a ani jí to nedalo tolik práce. Poznala, že se nepustila do křížku se silným a zkušeným mužem. 

Pirát začal nabírat na rychlosti a byl čím dál tím víc vzteklejší. A tím se dopustil zásadní chyby. Když ztratíš duchapřítomnost, prohrála jsi. Jako by v hlavě slyšela Robinova slova. Pirát už nebojoval, pouze rozlíceně máchal šavlí sem a tam. Tím ji poskytl perfektní příležitost k výhře.

Nechtěla mu ublížit, ale věděla, že kdyby to neudělala, ublížil by on jí. Znenadání mu ťala mečem do nahé hrudi. Ihned mu začala vytékat krev. Překvapeně se na ránu podíval. To byla jeho osudová chyba. Fallon měla hodně času mu uštědřit poslední ránu. 

Naštěstí to za ní udělal někdo jiný. Už se chystala k zasazení oné rány do srdce, ale znenadání jím projela čepel meče. Překvapeně uskočila, protože se strašně lekla. Vystrašeně vzhlédla. Zjistila, že piráta přivedl na onen svět jeden z námořníků. 

Starostlivě k ní vzhlédl. "Lady Duvergerová, prosím Vás, u všech svatých, vraťte se do bezpečí," prosil ji. Dalšímu pirátovi, který se přiblížil nebezpečně blízko k nim, proťal jedním pohybem hruď, a pak se vrátil k Fallon, jako by se nic nestalo.

Když se ani nehnula, pokračoval v přesvědčovaní. "Prosím Vás, tady nám stejně ničemu nepomůžete. Tuhle bitvu vyhrajeme, jsme v převaze. Nemá cenu, abyste tu padla pro nic za nic. Prosím Vás, vraťte se." Najednou ji strhl k sobě a probodl dalšího piráta, který chtěl propíchnout jí. 

Uznala, že má pravdu. Nemělo by to cenu. Měla jediné štěstí, že ji napadl tak slabý jedinec. Kdyby po ní šel stejný pirát, jako třeba po Edmondovi, byla by už dávno mrtvá.

Kývla na námořníka, který se na ni tak prosebně díval. "Děkuju, pane," špitla a odběhla ke dveřím, aby mohla utéct do podpalubí.

Dovnitř ale nedoběhla. Cestu ji zastoupil jeden z dalších pirátů. Byl stejně odporný jako všichni ostatní. Jeho obličej ještě k tomu hyzdila obrovská jizva, která mu vedla od koutku úst až ke spánku. 

 Uštěpačně se na ni podíval. "Mám čest bojovat s andělem?" zeptal se výsměšně. "Vás, paní, nejdřív pokořím v boji a potom si uděláte výlet na mou loď. S tak krásnou ženskou jsem ještě nespal."

"To radši skočím přes palubu, než abyste se mě dotknul," procedila skrz zuby. 

 Drásavě se zasmál a nelítostně se na ni vrhnul. Bylo to tak nečekané, že jeho ránu málem neodrazila. A už v tu chvíli ji došlo, že nemá šanci přežít. Jeho úder byl tak silný, div, že jí nevypadl meč z ruky.

Pirát se znovu odporně zasmál a vyrazil proti ní znovu. Bojovala, seč jí síly stačily, ale byl moc silný. Jeho úderům sice odvážně vzdorovala, ale sama poznala, že si s ní pirát jenom zahrává. Používal asi tak čtvrtinu své síly.

Náramně se bavil tím, jak dívka usilovně bojuje o život. Celou dobu měl na tváři výsměšný úsměv a pokaždé, když Fallon škobrtla, se děsivě zasmál. 

Po chvilce bojování si myslela, že jí upadne paže. Neměla ponětí, jak je možné, že meč v ruce stále drží. Byla přesvědčená, že jí z ruky každou chvílí vypadne. Měla pocit, že už paži vůbec necítí, a už vůbec nechápala, jak s ní může stále bojovat.

Piráta však po chvilce přestalo bavit si hrát na šermování a tak sekl mečem pořádně. Fallon okamžitě vylétl z oslabené ruky meč. 

Vyběhla pro něj, ale pirát byl rychlejší. Přiložil ji čepel meče k hrudi a tím ji zastavil. Najednou se bála nadechnout. 

Zatlačil čepelí meče dolů, takže jí donutil snížit se do sedu. Byla tak vyčerpaná, že sebou na palubu přímo plácla. 

Odvrátil čepel svého meče od jejího hrdla. Myslela si, že ji chce zabít. Zavřela oči a očekávala řezavou bolest, která ukončí její krátký život. Jak moc to asi bolí? Bude umírat dlouho, nebo bude pirát tak milosrdný, že ji nebude trápit?

Osudné rány se však nedočkala. Ucítila čepel jeho meče na své bradě. Musela zvednout hlavu a podívat se mu tak do jeho odporných očí, které se jí celou dobu vysmívaly. Poznala, že jí nechtěl zabít. Prozatím se jenom bavil jejím strachem.

"Doteď jsme si jenom hráli, slečinko," usmál se. "Teď poznáte, co je to opravdový boj. A bolest."

OchránceWhere stories live. Discover now