ЭКСТРА 4: БАЙИ, ЦЗЯНХУ

3.3K 97 27
                                    

Ходили слухи, что когда небожители достигнут конца расчетной продолжительности жизни, они пройдут через пять разложений.

Привыкнув оставаться в пределах блаженства, они не захотели бы расставаться с ним, впитывая яд отвращения. В соответствии с «шестью гармониями умственного развития», однажды «небожители» съели и напились дыма и огня человеческого мира, они имели бы ослабевающий вид, их волосы становились белыми, ци постепенно ослабевала, а тело постепенно уменьшалось. Они больше не будут процветать, приближаясь к собственному гробу.

Е Байи чувствовал сейчас то же самое. Его волосы становились белее с каждым днем, как будто кто-то взял кисть и рисовал их где-то незаметно, по крупицам. Если собрать его небрежно, то он тоже выйдет большими кусками. Иногда он страдал от бреда и забывал, где только что был и куда направляется. Его энергии не хватало; иногда он не мог заснуть ночью, а иногда он спал, а затем обнаруживал, что ему трудно открыть глаза, когда на следующий день солнце уже было высоко в небе.

Тем не менее, он чувствовал себя счастливым, свободным и без тени «отвращения». То, что утверждали шесть гармоний, было абсолютной ерундой.

Основная причина этого, вероятно, заключалась в том, что он никогда не считал себя небожителем, но чувствовал себя живым мертвецом.

По его мнению, после того, как он уехал из Чанмина, он был живым мертвецом, который теперь открыл глаза, чтобы ожить, даже если это было всего на несколько коротких лет, даже если он снова пойдет по пути смертности там, где он был, родился, состарился, заболел и умер.

Ежедневно он ел много еды. Иногда он преодолевал очень большие расстояния, чтобы попробовать что-то вроде восхитительной закуски из какой-нибудь местности. Древние говорили, что желание еды и секса - это человеческая природа; он был слишком стар, чтобы быть в настроении для секса, поэтому он бросил все свое существо в пищу. Он не был разборчивым в еде, ел все и всем наслаждался, и даже тарелку тофу, случайно схваченную хозяйкой придорожного паба, можно было долго смаковать.

Для того, кто на протяжении столетия ел холодную пищу и снежную воду, кислинка, сладость, горечь и пряность этого мира были драгоценностями.

Он навещал людей, которые знали о том, что произошло тридцать лет назад. Пройдя по всем возможным маршрутам, он, наконец, нашел ничем не примечательные могилы Жун Сюаня и Юэ Фэн'эр, забрал покрытый пылью Древний Клинок Спины Дракона, затем соединил их кости, кремировал их, поместил в банку, и поручил другому доставить их в Чанмин.

ДАЛЁКИЕ СТРАННИКИ/WORD OF HONORWhere stories live. Discover now